Translations by Alexandre Franke
Alexandre Franke has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Disk Image Mounter
|
|
2017-08-22 |
Monteur d’images disque
|
|
3. |
Disk Image Writer
|
|
2017-08-22 |
Enregistreur d’images disque
|
|
7. |
disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;
|
|
2013-09-16 |
disque;lecteur;volume;disque dur;dd;disque;cdrom;dvd;partition;iso;image;sauvegarde;restauration;test de performance;raid;luks;chiffrement;S.M.A.R.T.;smart;
|
|
8. |
Default location for the Create/Restore disk image dialogs
|
|
2017-08-22 |
Emplacement par défaut des boîtes de dialogues Créer/Restaurer l’image disque
|
|
9. |
Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/Documents folder is used.
|
|
2017-08-22 |
Emplacement par défaut des boîtes de dialogues Créer/Restaurer l’image disque. Si non renseigné, le dossier Documents est utilisé.
|
|
10. |
Activation of this plugin
|
|
2013-09-16 |
Activation de ce greffon
|
|
11. |
Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not
|
|
2013-09-16 |
Définit si oui ou non ce greffon doit être activé par gnome-settings-daemon
|
|
12. |
Priority to use for this plugin
|
|
2013-09-16 |
Priorité à utiliser pour ce greffon
|
|
13. |
Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue
|
|
2013-09-16 |
Priorité d'utilisation de ce greffon dans la file d'attente de gnome-settings-daemon
|
|
14. |
Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.
Copyright © 2008-2013 David Zeuthen
|
|
2013-09-16 |
Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.
Copyright © 2008-2013 David Zeuthen
|
|
16. |
translator-credits
|
|
2013-09-16 |
Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gome@laposte.net>
Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>
Nicolas Repentin <nicolas@shivaserv.fr>
Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>
Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>
|
|
17. |
Attach Disk _Image…
|
|
2017-08-22 |
Attacher l’_image disque…
|
|
2013-09-16 |
Attacher l'_image disque…
|
|
18. |
_Help
|
|
2013-09-16 |
_Aide
|
|
19. |
_About Disks
|
|
2013-09-16 |
À _propos de Disques
|
|
22. |
_Start Benchmark…
|
|
2013-09-16 |
_Lancer le test de performance…
|
|
26. |
Average Write Rate
|
|
2017-08-22 |
Vitesse moyenne d’écriture
|
|
27. |
Average Access Time
|
|
2017-08-22 |
Moyenne des temps d’accès
|
|
28. |
Disk or Device
|
|
2013-09-16 |
Disque ou périphérique
|
|
29. |
Sample Size
|
|
2017-08-22 |
Taille de l’échantillon
|
|
30. |
Benchmark Settings
|
|
2013-09-16 |
Paramètres du test de performance
|
|
31. |
_Start Benchmarking…
|
|
2013-09-16 |
_Démarrer le test de performance…
|
|
32. |
Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the device as well as measuring how long it takes to seek from one random area to another. Please back up important data before using the write benchmark.
|
|
2017-08-22 |
Le test de performance mesure le taux de transfert à divers endroits du périphérique ainsi que le temps nécessaire pour aller d’un endroit aléatoire à un autre. Sauvegardez toutes vos données importantes avant de lancer un test de performance en écriture.
|
|
34. |
Number of S_amples
|
|
2017-08-22 |
Nombre d’éch_antillons
|
|
35. |
Sample S_ize (MiB)
|
|
2017-08-22 |
Ta_ille de l’échantillon (Mo)
|
|
36. |
Perform _write-benchmark
|
|
2013-09-16 |
Faire un _test de performance-écriture
|
|
37. |
Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk (e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk is not changed.
If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or device can be in use).
|
|
2017-08-22 |
Le test de performance en écriture d’un disque nécessite un accès exclusif à ce disque (c-à-d. que le disque ou ses partitions ne peuvent pas être montés ni en service) et implique la lecture des données avant leur ré-écriture. Par conséquent, le contenu du disque reste inchangé.
Si la case est décochée, le test de performance-écriture ne sera pas fait et par conséquent l’accès exclusif au disque n’est pas requis (c-à-d. que le disque ou le périphérique peuvent rester en service pendant le test).
|
|
2013-09-16 |
Le test de performance en écriture d'un disque nécessite un accès exclusif à ce disque (c-à-d. que le disque ou ses partitions ne peuvent pas être montés ni en service) et implique la lecture des données avant leur ré-écriture. Par conséquent, le contenu du disque reste inchangé.
Si la case est décochée, le test de performance-écriture ne sera pas fait et par conséquent l'accès exclusif au disque n'est pas requis (c-à-d. que le disque ou le périphérique peuvent rester en service pendant le test).
|
|
38. |
Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access time patterns but takes more time.
|
|
2017-08-22 |
Nombre d’échantillons. Plus il est élevé, meilleure est la précision des modèles de temps d’accès, mais plus il est long.
|
|
40. |
Access Time
|
|
2017-08-22 |
Temps d’accès
|
|
41. |
Number of Sampl_es
|
|
2017-08-22 |
Nombre d’écha_ntillons
|
|
42. |
Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the benchmark will take more time.
|
|
2017-08-22 |
Nombre d’échantillons. Plus il est élevé, meilleure est la précision du graphique, mais plus long est le test.
|
|
43. |
Change Passphrase
|
|
2013-09-16 |
Changer la phrase de passe
|
|
50. |
Enter new passphrase used to protect the data
|
|
2013-09-16 |
Saisissez une nouvelle phrase de passe de protection des données
|
|
51. |
C_onfirm Passphrase
|
|
2013-09-16 |
C_onfirmez la phrase de passe
|
|
53. |
Create Disk Image
|
|
2013-09-16 |
Créer une image disque
|
|
55. |
Save in _Folder
|
|
2013-09-16 |
Enregistrer dans le _dossier
|
|
57. |
Source
|
|
2013-09-16 |
Source
|
|
58. |
_Start Creating…
|
|
2013-09-16 |
_Démarrer la création…
|
|
63. |
bytes
|
|
2013-09-16 |
octets
|
|
68. |
PB
|
|
2013-09-16 |
Po
|
|
73. |
PiB
|
|
2013-09-16 |
Pio
|
|
77. |
Create RAID Array
|
|
2013-09-16 |
Créer une baie RAID
|
|
78. |
C_reate…
|
|
2013-09-16 |
C_réer…
|
|
79. |
RAID _Level
|
|
2013-09-16 |
_Niveau RAID
|
|
80. |
Chunk _Size
|
|
2013-09-16 |
_Taille du bloc
|
|
81. |
Usable Size
|
|
2013-09-16 |
Taille utilisable
|
|
82. |
Number of Disks
|
|
2013-09-16 |
Nombre de disques
|
|
83. |
For example, “My RAID Array” or “Backup Data”
|
|
2013-09-16 |
Par exemple, « Ma baie RAID », ou « Sauvegarde de données »
|
|
85. |
Apply Standby Timeout Settings
|
|
2013-09-16 |
Appliquer les paramètres de délai de mise en veille (DMV)
|