Browsing Latvian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Latvian guidelines.
3847 of 435 results
38.
Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a future value, over the number of compounding periods.
Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Aprēķina periodisku procentu, kas vajadzīgs, lai palielinātu ieguldījumus nākotnes vērtībai, vairāku salikto periodu laikā.
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in src/ui/buttons-financial.ui:704
39.
Straight-Line Depreciation
Title of Straight-Line Depreciation dialog
Lineārā amortizācija
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in src/ui/buttons-financial.ui:800
40.
_Cost:
Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input
Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
I_zmaksas:
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in src/ui/buttons-financial.ui:820 src/ui/buttons-financial.ui:973
41.
_Salvage:
Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input
Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
_Utilizācija:
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in src/ui/buttons-financial.ui:832 src/ui/buttons-financial.ui:961
42.
Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated.
Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Aprēķina lineāro aktīvu amortizāciju vienā periodā. Lineārā metode sadala nolietojama izmaksas vienmērīgi aktīva lietderīgās lietošanas laikā. Lietderīgās lietošanas laiks ir periodu skaits, parasti gadi, pa kuru aktīvi tiek amortizēti.
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in src/ui/buttons-financial.ui:887
43.
Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation
Title of Sum-of-the-Years
Gada ciparu summas nolietojums
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in ../data/buttons-financial.ui.h:63
44.
Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated.
Sum-of-the-Years
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Aprēķina nolietojuma pabalstu aktīvam noteikta laika periodā, izmantojot “gada dienu skaita” metodi. Šī amortizācijas metode paātrina vērtības samazinājuma koeficientu, lai vairāk nolietojuma izmaksas notiktu agrākos periodos, nekā vēlākos. Lietderīgās lietošanas laiks ir vairāki periodi, parasti gadi, pa kuru aktīvi tiek amortizēti.
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in ../data/buttons-financial.ui.h:65
45.
Payment Period
Title of Payment Period dialog
Maksājumu periods
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in src/ui/buttons-financial.ui:1056
46.
Future _Value:
Payment Period Dialog: Label before future value input
_Vērtība nākotnē:
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in src/ui/buttons-financial.ui:1118
47.
Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest rate.
Payment Period Dialog: Description of calculation
Aprēķina maksājumu periodu skaitu, kas ir nepieciešami parastas rentes darbības laikā, lai uzkrātu nākotnes vērtību ar periodisku procentu likmi.
Translated by Rūdolfs Mazurs
Located in src/ui/buttons-financial.ui:1143
3847 of 435 results

This translation is managed by Ubuntu Latvian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Reinis, Rūdolfs Mazurs.