Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
238247 of 1457 results
238.
Usage: sln src dest|file

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Uso: sln fonte destino|arquivo

Translated by Rafael Fontenelle
Located in elf/sln.c:76
239.
%s: file open error: %m
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: erro na abertura do arquivo: %m
Translated by Rafael Fontenelle
Located in elf/sln.c:97
240.
No target in line %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nenhum alvo na linha %d
Translated and reviewed by Tiago Hillebrandt
Located in elf/sln.c:134
241.
%s: destination must not be a directory
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: destino não pode ser um diretório
Translated by Rafael Fontenelle
Located in elf/sln.c:164
242.
%s: failed to remove the old destination
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: falha ao remover o destino antigo
Translated and reviewed by Tiago Hillebrandt
Located in elf/sln.c:170
243.
%s: invalid destination: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: destino inválido: %s
Translated and reviewed by Tiago Hillebrandt
Located in elf/sln.c:178
244.
Invalid link from "%s" to "%s": %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Link inválido de “%s” para “%s”: %s
Translated by Rafael Fontenelle
Located in elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
245.
Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]
-F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST
-T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST

-e, --exit Also show exits from the function calls
-f, --follow Trace child processes
-o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case
[tab][tab][tab] -f is also used) instead of standard error

-?, --help Give this help list
--usage Give a short usage message
--version Print program version
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uso: sotruss [OPÇÃO...] [--] EXECUTÁVEL [OPÇÃO-EXECUTÁVEL...]
-F, --from LISTA-DE Rastreia chamadas a partir de objetos na LISTA-DE
-T, --to LISTA-PARA Rastreia chamadas para objetos na LISTA-PARA

-e, --exit Também mostra saídas de chamadas de função
-f, --follow Rastreia processos filhos
-o, --output ARQUIVO Escreve a saída para ARQUIVO (ou ARQUIVO.$PID, caso
-f também seja usada) em vez da saída de erro

-?, --help Fornece essa lista de ajuda
--usage Fornece uma mensagem curta de uso
--version Exibe a versão do programa
Translated by Rafael Fontenelle
Located in elf/sotruss.sh:32
246.
Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\nshort options.\n
Argumentos obrigatórios para opções longas são também obrigatórios para\nqualquer opção curta correspondente.\n
Translated by Rafael Fontenelle
caractere de nova linha (\n) inserido visando não ultrapassar 80 caracteres.
Located in elf/sotruss.sh:46
247.
%s: option requires an argument -- '%s'\n
%s: opção requer um argumento -- “%s”\n
Translated by Rafael Fontenelle
Located in elf/sotruss.sh:55
238247 of 1457 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adriana Miyazaki de Moura, André Gondim, Carlos Moura, Celio Alves, Dan Quinhones, Edvaldo de Souza Cruz, Efraim Queiroz, Eugênio F, Fabrício Vicente Massuia, Francisco Vianna, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, Henrique Deodato, Ivan Cruz, Jamerson Albuquerque Tiossi, Leandro Vital, Lucas Piva, Marcelo Soares Souza, Marcus Diniz, Mario A. C. Silva (Exp4nsion), Matheus Macabu, Neliton Pereira Jr., Og Maciel, Rafael Fontenelle, Rafael Neri, Rodrigo Parra Novo, Tiago Hillebrandt, Vinicius Almeida, gabriell nascimento.