Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
32. |
illegal set number
|
|
2009-10-20 |
número de conjunto ilegal
|
|
35. |
unknown set `%s'
|
|
2009-10-20 |
conjunto desconhecido `%s'
|
|
37. |
unknown directive `%s': line ignored
|
|
2009-10-20 |
diretiva desconhecida `%s': linha ignorada
|
|
39. |
duplicated message identifier
|
|
2009-10-20 |
identificador de mensagens duplicado
|
|
42. |
malformed line ignored
|
|
2009-10-20 |
linha inválida ignorada
|
|
43. |
cannot open output file `%s'
|
|
2009-10-20 |
não é possível abrir arquivo de saída `%s'
|
|
46. |
while opening old catalog file
|
|
2009-10-20 |
enquanto abrindo antigo arquivo de catálogo
|
|
49. |
Don't buffer output
|
|
2007-11-08 |
Não bufferizar a saida
|
|
52. |
cannot open input file
|
|
2007-11-08 |
não foi possível abrir o arquivo de entrada
|
|
53. |
cannot read header
|
|
2007-11-08 |
não foi possível ler o cabeçalho
|
|
54. |
invalid pointer size
|
|
2007-11-08 |
tamanho do ponteiro inválido
|
|
55. |
Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n
|
|
2007-11-08 |
Uso: xtrace [OPÇÃO]... PROGRAMA [OPÇÃODEPROGRAMA]...\n
|
|
61. |
No program name given\n
|
|
2007-11-08 |
Nenhum nome de programa fornecido\n
|
|
68. |
invalid mode parameter
|
|
2007-11-08 |
parâmetro de modo inválido
|
|
71. |
, OS ABI: %s %d.%d.%d
|
|
2007-11-08 |
, OS ABI: %s %d.%d.%d
|
|
78. |
Changing access rights of %s to %#o failed
|
|
2007-11-08 |
Mudança de permissões de acesso de %s para %#o falhou
|
|
81. |
shared object not open
|
|
2007-11-08 |
objeto compartilhado não aberto
|
|
82. |
DST not allowed in SUID/SGID programs
|
|
2007-12-03 |
DST não permitido em no programa SUID/SGID
|
|
83. |
empty dynamic string token substitution
|
|
2010-04-05 |
substituição por string token dinâmico vazio
|
|
85. |
cannot allocate dependency list
|
|
2007-11-08 |
não posso alocar lista de dependência
|
|
86. |
cannot allocate symbol search list
|
|
2007-11-08 |
não posso alocar lista de pesquisa de símbolo
|
|
87. |
Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING
|
|
2007-11-08 |
Filtros não suportados com LD_TRACE_PRELINKING
|
|
89. |
error while loading shared libraries
|
|
2007-11-08 |
erro enquanto carregando bibliotecas compartilhadas
|
|
90. |
cannot map pages for fdesc table
|
|
2007-11-08 |
não foi possível mapear páginas para a tabela fdesc
|
|
91. |
cannot map pages for fptr table
|
|
2007-11-08 |
não foi possível mapear páginas para a tabela fptr
|
|
92. |
internal error: symidx out of range of fptr table
|
|
2007-11-08 |
erro interno: symidx fora da faixa para tabela fptr
|
|
93. |
cannot create capability list
|
|
2007-11-08 |
não é possível criar lista de capacidade
|
|
94. |
cannot allocate name record
|
|
2007-11-08 |
não foi possível alocar registro de nome
|
|
95. |
cannot create cache for search path
|
|
2007-11-08 |
não foi possível criar cache para o caminho de pesquisa
|
|
96. |
cannot create RUNPATH/RPATH copy
|
|
2007-11-08 |
não foi possível criar a cópia de RUNPATH/RPATH
|
|
99. |
cannot open zero fill device
|
|
2007-11-08 |
não foi possível abrir dispositivo zero fill
|
|
100. |
cannot create shared object descriptor
|
|
2007-11-08 |
não é possível criar o descrito do objeto compartilhado
|
|
101. |
cannot read file data
|
|
2007-11-08 |
não é possível ler o arquivo de dados
|
|
102. |
ELF load command alignment not page-aligned
|
|
2011-09-28 | ||
103. |
ELF load command address/offset not properly aligned
|
|
2011-09-28 | ||
106. |
object file has no loadable segments
|
|
2007-11-08 |
arquivo objeto não tem segmentos carregáveis
|
|
107. |
failed to map segment from shared object
|
|
2007-11-08 |
falhou para mapear segmento do objeto compartilhado
|
|
108. |
cannot dynamically load executable
|
|
2007-11-08 |
não foi possível carregar dinamicamente o executável
|
|
109. |
cannot change memory protections
|
|
2007-11-08 |
não foi possível mudar as proteções de memória
|
|
110. |
cannot map zero-fill pages
|
|
2007-11-08 |
não foi possível mapear as páginas zero-fill
|
|
111. |
object file has no dynamic section
|
|
2007-11-08 |
arquivo objeto não tem seção dinâmica
|
|
112. |
shared object cannot be dlopen()ed
|
|
2007-11-08 |
objeto compartilhado não pode ser dlopen()ed
|
|
113. |
cannot allocate memory for program header
|
|
2007-11-08 |
não é possível alocar memória para o cabeçalho do programa
|
|
114. |
invalid caller
|
|
2007-11-08 |
chamador inválido
|
|
115. |
cannot enable executable stack as shared object requires
|
|
2007-11-08 |
não é possível habilitar a pilha do executável como o objeto compartilhado requer
|
|
116. |
cannot close file descriptor
|
|
2007-11-08 |
não é possível fechar o descritor do arquivo
|
|
117. |
file too short
|
|
2007-11-08 |
arquivo muito curto
|
|
118. |
invalid ELF header
|
|
2007-11-08 |
cabeçalho ELF inválido
|
|
119. |
ELF file data encoding not big-endian
|
|
2007-11-08 |
codificação do arquivo de dados ELF não é big-endian
|
|
120. |
ELF file data encoding not little-endian
|
|
2007-11-08 |
codificação do arquivo de dados ELF não é little-endian
|