|
20.
|
|
|
Autosaving '%s '
|
|
|
|
Enregistrement automatique de «[nbsp] %s [nbsp] »
|
|
Translated by
Julien Hardelin
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:461
|
|
21.
|
|
|
Error autosaving '%s '
|
|
|
|
Erreur d’enregistrement automatique de «[nbsp] %s [nbsp] »
|
|
Translated by
Guillaume Bernard
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:466
|
|
22.
|
|
|
Open…
|
|
|
|
Ouvrir…
|
|
Translated by
bruno
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:688
|
|
23.
|
|
|
Project %s is still loading.
|
|
|
|
Le projet %s est toujours en cours de chargement.
|
|
Translated by
bruno
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:722
|
|
24.
|
|
|
Failed to backup existing file, continue saving?
|
|
|
|
Impossible de sauvegarder le fichier existant, poursuivre l’enregistrement[nbsp] ?
|
|
Translated by
Guillaume Bernard
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:741
|
|
25.
|
|
|
Failed to save %s : %s
|
|
|
|
Échec de l’enregistrement de %s [nbsp] : %s
|
|
Translated by
Guillaume Bernard
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:756
|
|
26.
|
|
|
The file %s has been modified since reading it
|
|
|
|
Le fichier %s a été modifié depuis sa lecture
|
|
Translated by
bruno
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:795
|
|
27.
|
|
|
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
|
|
|
|
Si vous l’enregistrez, toutes les modifications externes seront perdues. Enregistrer quand même[nbsp] ?
|
|
Translated by
Guillaume Bernard
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:799
|
|
28.
|
|
|
_Save Anyway
|
|
|
|
_Enregistrer quand même
|
|
Translated by
bruno
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:804
|
|
29.
|
|
|
_Don't Save
|
|
|
|
_Ne pas enregistrer
|
|
Translated by
bruno
|
|
|
|
Located in
src/glade-window.c:812
|