Translations by Daniel Mustieles

Daniel Mustieles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 446 results
~
An automatically saved version of `%s' is more recent Would you like to load the autosave version instead ?
2014-01-17
Hay una versión de «%s» guardada automáticamente más reciente ¿Quiere cargar la versión autoguardada en su lugar?
~
Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc. Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al. Copyright © 2004-2013 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al.
2014-01-17
Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc. Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al. Copyright © 2004-2013 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al.
~
Project properties:
2014-01-17
Propiedades del proyecto:
~
Failed to backup existing file, continue saving ?
2014-01-17
Falló al hacer una copia de seguridad del archivo existente, ¿continuar el guardado?
5.
GUI designer;user interface;ui builder;
2014-01-17
diseñador de IGU;interfaz de usuario;constructor de IU;
20.
Autosaving '%s'
2014-01-17
Autoguardando «%s»
21.
Error autosaving '%s'
2014-01-17
Erro al autoguardar «%s»
51.
If not, you can always find it in the Help menu.
2018-10-02
Sino, siempre puede encontrarla en el menú Ayuda.
66.
Visit Glade web site
2012-04-30
Visitar la página web de Glade
67.
Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Glade is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
2012-04-30
Glade es software libre libre, puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como la publica la Free Software Foundation, tanto en su versión 2 de la Licencia como (a su elección) cualquier versión posterior. Glade se distribuye con la esperanza de que se sea útil,pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin incluso la garantía implícita de MERCANTILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la Licencia Pública General de GNU para obtener más detalles. Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto con este programa. Si no es así, escriba a la Free Software Foundation, Inc51 Franklin Street , Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
68.
translator-credits
2018-10-02
Daniel Mustieles, <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011 - 2015 Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010 Claudio Saavedra <csaavedra@alumnos.utalca.cl>, 2007 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005, 2006 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000-2001 Raúl Alexis Betancort Santana <a2363@correo.dis.ulpgc.es>, 1999
79.
Save _As
2012-04-30
Guardar _como
84.
Undo
2012-04-30
Deshacer
86.
Redo
2012-04-30
Rehacer
88.
Cut
2012-04-30
Cortar
90.
Copy
2012-04-30
Copiar
92.
Paste
2012-04-30
Pegar
95.
Delete the selection
2012-09-16
Elimina la selección
2012-09-16
Elimina la selección
2012-09-16
Elimina la selección
120.
_Editor Header
2014-01-17
_Editor de cabeceras
121.
Show the header in the property editor
2014-01-17
Mostrar la cabecera en el editor de propiedades
122.
New
2012-04-30
Nuevo
126.
Quit
2012-04-30
Salir
128.
About
2012-04-30
Acerca de
132.
Preferences
2012-04-30
Preferencias
133.
Edit Glade preferences
2012-04-30
Editar las preferencias de Glade
143.
Glade Preferences
2012-05-06
Preferencias de Glade
144.
Create backups
2014-01-17
Crear respaldos
145.
Create a backup of the last version of the project every time the project is saved
2014-01-17
Crear un backup de la última versión del proyecto cada vez que se guarda
146.
Automatically save the project to an alternate file whenever the project is modified and the specified timeout elapses
2014-01-17
Guardar el proyecto automáticamente en un archivo alternativo cuando el proyecto se modifique y pase el tiempo especificado
147.
seconds
2014-01-17
segundos
148.
Automatically save project after
2014-01-17
Guardar el proyecto automáticamente después de
149.
Load and Save
2014-01-17
Cargar y guardar
150.
Versioning errors
2014-01-17
Errores de versiones
151.
Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties or signals which are not available in the project's target version
2014-01-17
Preguntar al usuario a la hora de guardar si el proyecto usa algún widget, propiedades o señales que no estén disponibles en la versión objetivo del proyecto
152.
Deprecation warnings
2014-01-17
Advertencias de obsoleto
153.
Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties or signals which are deprecated
2014-01-17
Preguntar al usuario a la hora de guardar si el proyecto usa algún widget, propiedades o señales que estén obsoletas
154.
Unrecognized types
2014-01-17
Tipos no reconocidos
155.
Prompt the user at save time if the project contains any unrecognized types
2014-01-17
Preguntar al usuario a la hora de guardar si el proyecto contiene tipos no reconocidos
156.
Show warnings when saving
2014-01-17
Mostrar advertencias al guardar
157.
column
2014-01-17
columna
158.
Remove the selected catalog search path
2014-01-17
Quitar la ruta de búsqueda del catálogo seleccionado
159.
Add a new catalog search path
2014-01-17
Añadir una ruta de búsqueda de un catálogo nueva
160.
Extra catalog paths
2012-05-06
Rutas de catálogos adicionales
161.
Select a catalog search path
2012-05-06
Seleccionar una rutas de búsqueda de catálogos
190.
We care about privacy!
2018-10-02
Nos preocupamos por la privacidad.
311.
Delete %s child from %s
2012-09-16
Eliminar %s hijo de %s
2012-09-16
Eliminar %s hijo de %s
2012-09-16
Eliminar %s hijo de %s