|
27.
|
|
|
<b>Would you like your screen to be "grabbed"
while you enter the password?</b>
This means all applications will be paused to avoid
the eavesdropping of your password by a a malicious
application while you type it.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>"Przechwycić" ekran
podczas wprowadzania hasła?</b>
Oznacza to, że wszystkie programy zostaną wstrzymane, aby
zapobiec podsłuchaniu hasła przez złośliwy program
w trakcie jego wpisywania.
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
<b>Czy chcesz, aby "przechwycić" ekran
podczas podawania hasła?</b>
Oznacza to, że wszystkie aplikacje będą wstrzymane aby
zapobiec podsłuchaniu hasła przez złośliwą aplikację
w trakcie jego wpisywania.
|
|
|
Suggested by
Wiktor Wandachowicz
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:610
|
|
31.
|
|
|
<b>Incorrect password... try again.</b>
|
|
|
|
<b>Niepoprawne hasło... proszę spróbować ponownie.</b>
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
<b>Niewłaściwe hasło, spróbuj ponownie.</b>
|
|
|
Suggested by
Wiktor Wandachowicz
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:738
|
|
37.
|
|
|
<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>
The item you selected cannot be open with administrator powers because the correct application cannot be determined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Nie można określić programu do uruchomienia.</b></big>
Wybrany element nie może zostać otwarty z uprawnieniami administratora ponieważ nie można odnaleźć właściwego programu,
|
|
Translated and reviewed by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
<big><b>Nie można określić programu do uruchomienia.</b></big>
Wybrany element nie może zostać otwarty z uprawnieniami administratora ponieważ nie można odnaleźć właściwej aplikacji.
|
|
|
Suggested by
Wiktor Wandachowicz
|
|
|
|
Located in
../nautilus-gksu/libnautilus-gksu.c:224
|