|
1.
|
|
|
GKsu version %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
GKsu верзија %s
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:75
|
|
2.
|
|
|
Usage: %s [-u <user>] [options] <command>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Употреба: %s [-u <user>] [опции] <command>
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:76
|
|
3.
|
|
|
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--debug, -d
Ги испишува информациите на екранот кои можат да
бидат корисни за дијагнозирање и/или решавање на проблеми.
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:77
|
|
4.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:80 ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:99 ../gksu/gksu.c:110
../gksu/gksu.c:116
|
|
5.
|
|
|
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--user <user>, -u <user>
Повикај <command> како одредениот корисник.
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:81
|
|
6.
|
|
|
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--disable-grab, -g
Оневозможи го "заклучувањето" на тастатурата, глувчето,
и фокусот предизвикан од програмата кога бара
лозинка.
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:84
|
|
7.
|
|
|
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--prompt, -P
Прашај го корисникот дали сака да се насочи
фокусот на глувчето и тастатурата.
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:88
|
|
8.
|
|
|
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--preserve-env, -k
Зачувај ги тековните околини, не ги поставувај $HOME
ниту $PATH, на пример.
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:91
|
|
9.
|
|
|
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--login, -l
Направи ја ова школка за најава. Внимавајте, ова
може да направи проблеми со Xauthority magic. Извршете xhost
за да му дозволите на посакуваниот корисник да отвори прозорци на
Вашиот приказ!
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:94
|
|
10.
|
|
|
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--description <description|file>, -D <description|file>
Обезбедува описно име за командата која
ќе се извршува во стандардната порака, правејќи ја поубава.
Можите и да обезбедите апсолутна патека за
.desktop датотека. Клучот за име ќе биде користен во овој
случај.
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:100
|