Translations by Tobias Bannert

Tobias Bannert has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
52.
The bundle records a complete history.
2015-01-14
Das Paket speichert einen kompletten Verlauf.
94.
available git commands in '%s'
2015-01-04
Verfügbare Git-Befehle in »%s«
95.
git commands available from elsewhere on your $PATH
2015-01-04
Verfügbare Git-Befehle irgendwo in Ihrem $PATH
96.
The most commonly used git commands are:
2015-01-04
Die am häufigsten verwendete Git-Befehle sind:
97.
'%s' appears to be a git command, but we were not able to execute it. Maybe git-%s is broken?
2015-01-04
»%s« scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?
98.
Uh oh. Your system reports no Git commands at all.
2015-01-04
Oh oh. Auf Ihrem System sind überhaupt keine Git-Befehle.
99.
WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist. Continuing under the assumption that you meant '%s'
2015-01-04
Achtung: Sie haben den nicht vorhandenen Git-Befehl »%s« ausgeführt. Unter der Annahme, dass Sie »%s« gemeint haben wird fortgefahren.
101.
git: '%s' is not a git command. See 'git --help'.
2015-01-04
git: »%s« ist kein Git-Befehl. Siehe »git --help«.
110.
Removing %s to make room for subdirectory
2015-01-14
%s wird entfernt, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen
118.
Failed to execute internal merge
2015-01-14
Ausführung des internen Zusammenfügens fehlgeschlagen
131.
Adding merged %s
2015-01-14
Zusammengeführte Datei %s wird hinzugefügt
140.
Auto-merging %s
2015-01-14
Automatisches Zusammenfügen von %s
143.
Removing %s
2015-05-29
%s wird entfernt
152.
Merging:
2015-01-14
Zusammenfügen:
162.
...
2014-12-31
190.
(use "git push" to publish your local commits)
2015-01-14
(»git push« benutzen, um lokale Übertragungen zu veröffentlichen)
192.
(use "git pull" to update your local branch)
2015-01-20
(»git pull« benutzen, um Ihren lokalen Zweig zu aktualisieren)
201.
Could not write to %s
2014-10-25
In %s konnte nicht geschrieben werden
218.
could not apply %s... %s
2015-01-04
%s konnte nicht angewendet werden … %s
274.
(use "git add <file>..." to mark resolution)
2015-01-21
(»git add/rm <Datei> …« benutzen, um die Auflösung zu markieren)
275.
(use "git add/rm <file>..." as appropriate to mark resolution)
2015-01-04
(»git add/rm <Datei> …« benutzen, um die Auflösung entsprechend zu markieren)
276.
(use "git rm <file>..." to mark resolution)
2015-01-04
(»git add/rm <Datei> …« benutzen, um die Auflösung zu markieren)
310.
(use "git commit" to conclude merge)
2015-01-14
(»git commit« benutzen, um das Zusammenfügen abzuschließen)
314.
(use "git am --skip" to skip this patch)
2015-01-14
(»git am --skip« benutzen, um diese Fehlerbehebung zu überspringen)
320.
(use "git rebase --abort" to check out the original branch)
2015-01-21
(»git rebase --abort« benutzen, um ein Arbeitskopie des ursprünglichen Zweiges zu erstellen)
327.
(use "git commit --amend" to amend the current commit)
2015-01-20
(»git commit --amend« benutzen, um die aktuelle Übertragung nachzubessern)
522.
Show author email instead of name (Default: off)
2015-01-14
E-Mail-Adresse des Autors anstelle des Namens anzeigen (Standard: aus)
680.
Switched to a new branch '%s'
2015-01-20
Zu neuem Zweig »%s« gewechselt
681.
Switched to branch '%s'
2015-01-20
Zu Zweig »%s« gewechselt
682.
... and %d more.
2019-12-11
… und %d weitere.
720.
Removing %s
2016-09-26
%s wird entfernt
734.
*** Commands ***
2015-01-04
*** Befehle ***
754.
to clone from a local repository
2014-12-31
um von einer lokalen Paketquelle zu klonen
783.
Could not find remote branch %s to clone.
2014-12-31
Entfernter Zweig %s konnte nicht gefunden werden, um geklont zu werden.
784.
Checking connectivity...
2014-12-31
Verbundenheit wird überprüft …
789.
You must specify a repository to clone.
2014-12-31
Sie müssen eine Paketquelle zum Klonen angeben.
801.
Cloning into bare repository '%s'...
2014-12-31
In die leere Paketquelle »%s« wird geklont …
802.
Cloning into '%s'...
2014-12-31
Nach »%s« wird geklont
803.
Don't know how to clone %s
2014-12-31
Es ist nicht bekannt, wie %s geklont werden soll
816.
Your name and email address were configured automatically based on your username and hostname. Please check that they are accurate. You can suppress this message by setting them explicitly: git config --global user.name "Your Name" git config --global user.email you@example.com After doing this, you may fix the identity used for this commit with: git commit --amend --reset-author
2015-01-14
Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte überprüfen, dass diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie diese genau einstellen: git config --global user.name »Ihr Name« git config --global user.email Sie@example.com Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diese Übertragung ändern: git commit --amend --reset-author
1172.
print all available commands
2015-01-04
Alle verfügbaren Befehle anzeigen
1177.
git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]
2015-01-04
git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [Befehle]
1184.
'%s': cmd for supported man viewer. Please consider using 'man.<tool>.path' instead.
2015-01-04
»%s«: Befehl für unterstützten Handbuchbetrachter. Bitte stattdessen »man.<Werkzeug>.path« verwenden.
1225.
Receiving objects
2014-12-31
Objekte werden empfangen
1231.
Resolving deltas
2014-12-31
Unterschiede werden aufgelöst
1322.
add email header
2015-01-14
E-Mail-Kopfzeile hinzufügen
1576.
Unknown subcommand: %s
2015-01-04
Unbekannter Unterbefehl: %s
2015-01-04
Unbekannter Unterbefehle: %s
1730.
No such remote: %s
2014-12-31
Keine solche entfernte Paketquelle: %s
1859.
git revert <subcommand>
2015-01-04
git revert <Unterbefehl>