Translations by Matthias Rüster
Matthias Rüster has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
git archive --list
|
|
2013-02-16 |
git archive --list
|
|
13. |
write the archive to this file
|
|
2013-02-16 |
schreibe das Archiv in diese Datei
|
|
14. |
read .gitattributes in working directory
|
|
2013-02-16 |
lies .gitattributes im aktuellen Verzeichnis
|
|
16. |
store only
|
|
2013-02-16 |
nur speichern
|
|
17. |
compress faster
|
|
2013-02-16 |
schneller komprimieren
|
|
18. |
compress better
|
|
2013-02-16 |
besser komprimieren
|
|
19. |
list supported archive formats
|
|
2013-02-16 |
zeige unterstützte Archiv-Formate
|
|
78. |
failed to read orderfile '%s'
|
|
2021-01-07 |
Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'
|
|
82. |
Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'
|
|
2021-11-15 |
Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.submodule': '%s'
|
|
179. |
done
|
|
2021-01-07 |
fertig
|
|
235. |
no cherry-pick or revert in progress
|
|
2019-11-21 |
kein "cherry-pick" oder "revert" im Gange
|
|
240. |
unexpected end of file
|
|
2021-08-09 |
unerwartetes Dateiende
|
|
267. |
unable to access '%s': %s
|
|
2013-02-16 |
auf '%s' konnte nicht zugegriffen werden: %s
|
|
377. |
dry run
|
|
2013-02-16 |
Testlauf
|
|
394. |
Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run
|
|
2021-05-17 |
Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden
|
|
398. |
Unable to write new index file
|
|
2022-05-23 |
Konnte neue Index-Datei nicht schreiben
|
|
400. |
unrecognized whitespace option '%s'
|
|
2019-11-21 |
Nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'
|
|
404. |
unable to find filename in patch at line %d
|
|
2021-05-17 |
konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden
|
|
417. |
** warning: file %s becomes empty but is not deleted
|
|
2022-05-23 |
** Warnung: Datei %s wird leer, aber ist nicht entfernt
|
|
454. |
Applied patch %s cleanly.
|
|
2022-05-23 |
Patch %s sauber angewendet.
|
|
468. |
instead of applying the patch, output diffstat for the input
|
|
2021-05-17 |
statt den Patch anzuwenden, den "diffstat" für die Eingabe ausgegeben
|
|
470. |
instead of applying the patch, output a summary for the input
|
|
2021-05-17 |
statt den Patch anzuwenden, eine Zusammenfassung für die Eingabe ausgeben
|
|
471. |
instead of applying the patch, see if the patch is applicable
|
|
2021-05-17 |
statt den Patch anzuwenden, anzeigen ob der Patch angewendet werden kann
|
|
490. |
--3way outside a repository
|
|
2021-05-17 |
--3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden
|
|
491. |
--index outside a repository
|
|
2021-05-17 |
--index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden
|
|
492. |
--cached outside a repository
|
|
2021-05-17 |
--cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden
|
|
497. |
could not redirect output
|
|
2022-05-23 |
konnte Ausgabe nicht umleiten
|
|
514. |
Show original filename (Default: auto)
|
|
2013-02-16 |
Zeige ursprünglichen Dateinamen (Standardwert: auto)
|
|
515. |
Show original linenumber (Default: off)
|
|
2013-02-16 |
Zeige ursprüngliche Zeilennummern (Standardwert: off)
|
|
521. |
Suppress author name and timestamp (Default: off)
|
|
2013-02-16 |
Zeige nicht den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standardwert: off)
|
|
522. |
Show author email instead of name (Default: off)
|
|
2013-02-16 |
Zeige die Email-Adresse des Autors statt seines Namens (Standardwert: off)
|
|
523. |
Ignore whitespace differences
|
|
2013-02-16 |
Ignoriere Unterschiede bei den Whitespaces
|
|
530. |
n,m
|
|
2013-02-16 |
n,m
|
|
560. |
(no branch, rebasing %s)
|
|
2021-05-17 |
(kein Branch, Rebase von %s)
|
|
572. |
malformed object name %s
|
|
2020-10-28 |
missgebildeter Objektname %s
|
|
574. |
Generic options
|
|
2013-02-16 |
Allgemeine Optionen
|
|
579. |
use colored output
|
|
2013-02-16 |
benutze farbige Ausgabe
|
|
607. |
no such branch '%s'
|
|
2021-05-17 |
Branch '%s' nicht gefunden
|
|
641. |
-z only makes sense with --stdin
|
|
2021-05-17 |
-z kann nur mit --stdin verwendet werden
|
|
643. |
--quiet is only valid with a single pathname
|
|
2021-05-17 |
--quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig
|
|
644. |
cannot have both --quiet and --verbose
|
|
2021-05-17 |
--quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden
|
|
648. |
unable to parse contact: %s
|
|
2022-05-23 |
konnte Kontakt nicht parsen: %s
|
|
663. |
path '%s' does not have our version
|
|
2022-05-23 |
Pfad '%s' hat nicht unsere Version
|
|
664. |
path '%s' does not have their version
|
|
2022-05-23 |
Pfad '%s' hat nicht deren Version
|
|
665. |
path '%s' does not have all necessary versions
|
|
2022-05-23 |
Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen
|
|
666. |
path '%s' does not have necessary versions
|
|
2022-05-23 |
Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen
|
|
673. |
path '%s' is unmerged
|
|
2022-05-23 |
Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt
|
|
713. |
--track needs a branch name
|
|
2021-05-17 |
--track benötigt ein Branchname
|
|
746. |
-x and -X cannot be used together
|
|
2021-05-17 |
-x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden
|
|
753. |
create a mirror repository (implies bare)
|
|
2021-11-15 |
ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert bare)
|