Translations by Hendrik Schrieber
Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
key id
|
|
2013-02-18 |
Schlüssel-ID
|
|
~ |
new branch
|
|
2013-02-18 |
Neuer Zweig
|
|
3. |
git archive [options] <tree-ish> [<path>...]
|
|
2013-02-18 |
git archive [Optionen] <baumartig> [<Pfad> …]
|
|
5. |
git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]
|
|
2013-02-18 |
git archive --remote <Projektarchiv> [--exec <Befehl>] [Optionen] <baumartig> [<Pfad> …]
|
|
2013-02-18 |
git archive --remote <Paketquelle> [--exec <Befehl>] [Optionen] <baumartig> [<Pfad> …]
|
|
6. |
git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list
|
|
2013-02-18 |
git archive --remote <Projektarchiv> [--exec <Befehl>] --list
|
|
2013-02-18 |
git archive --remote <Paketquelle> [--exec <Befehl>] --list
|
|
8. |
fmt
|
|
2013-02-18 |
fmt
|
|
9. |
archive format
|
|
2013-02-18 |
Archivformat
|
|
10. |
prefix
|
|
2013-02-18 |
Präfix
|
|
11. |
prepend prefix to each pathname in the archive
|
|
2013-02-18 |
Präfix vor jeden Pfadnamen im Archiv stellen
|
|
13. |
write the archive to this file
|
|
2013-02-18 |
Das Archiv in diese Datei schreiben
|
|
14. |
read .gitattributes in working directory
|
|
2013-02-18 |
.gitattributes im aktuellen Verzeichnis lesen
|
|
15. |
report archived files on stderr
|
|
2013-02-18 |
Archivierte Dateien in Standardfehlerausgabe umleiten
|
|
16. |
store only
|
|
2013-02-18 |
Nur speichern
|
|
17. |
compress faster
|
|
2013-02-18 |
Schneller komprimieren
|
|
18. |
compress better
|
|
2013-02-18 |
Besser komprimieren
|
|
19. |
list supported archive formats
|
|
2013-02-18 |
Unterstützte Archiv-Formate anzeigen
|
|
20. |
repo
|
|
2013-02-18 |
Projektarchiv
|
|
2013-02-18 |
Paketquelle
|
|
21. |
retrieve the archive from remote repository <repo>
|
|
2013-02-18 |
Das Archiv aus dem entfernten Projektarchiv <Projektarchiv> abrufen
|
|
2013-02-18 |
Das Archiv aus der entfernten Paketquelle <Paketquelle> abrufen
|
|
22. |
command
|
|
2013-02-18 |
Befehl
|
|
23. |
path to the remote git-upload-archive command
|
|
2013-02-18 |
Pfad zum entfernten git-upload-archive-Befehl
|
|
267. |
unable to access '%s': %s
|
|
2013-02-18 |
Auf »%s« konnte nicht zugegriffen werden: %s
|
|
346. |
Untracked files
|
|
2013-02-18 |
Nicht überwachte Dateien
|
|
347. |
Ignored files
|
|
2013-02-02 |
Ignorierte Dateien
|
|
352. |
no changes added to commit (use "git add" and/or "git commit -a")
|
|
2013-03-10 |
Keine Veränderungen hinzugefügt, die eingereicht werden könnten (verwenden Sie »git add« und/oder »git commit -a«)
|
|
353. |
no changes added to commit
|
|
2013-02-21 |
Keine Änderungen zum Einreichen angegeben
|
|
354. |
nothing added to commit but untracked files present (use "git add" to track)
|
|
2013-03-10 |
Nichts registrierbares hinzugefügt, aber veränderte Dateien vorhanden (verwenden Sie »git add« zum Hinzufügen)
|
|
355. |
nothing added to commit but untracked files present
|
|
2013-03-10 |
Nichts registrierbares hinzugefügt, aber veränderte Dateien vorhanden
|
|
356. |
nothing to commit (create/copy files and use "git add" to track)
|
|
2013-03-10 |
Nichts zu registrieren (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie »git add«, um diese hinzuzufügen)
|
|
357. |
nothing to commit
|
|
2013-02-21 |
Nichts zum Einreichen
|
|
358. |
nothing to commit (use -u to show untracked files)
|
|
2013-03-10 |
Nichts einzureichen (verwenden Sie -u, um veränderte Dateien anzuzeigen)
|
|
359. |
nothing to commit, working directory clean
|
|
2013-02-21 |
Nichts zum Einreichen, Arbeitsverzeichnis leer
|
|
379. |
interactive picking
|
|
2013-02-18 |
Interaktive Auswahl
|
|
380. |
select hunks interactively
|
|
2013-05-24 |
Gruppen interaktiv auswählen
|
|
381. |
edit current diff and apply
|
|
2013-02-21 |
Aktuellen diff anpassen und übernehmen
|
|
382. |
allow adding otherwise ignored files
|
|
2013-03-10 |
Erlauben, dass normalerweise ignorierte Dateien hinzugefügt werden
|
|
383. |
update tracked files
|
|
2013-02-18 |
Überwachte Dateien aktualisieren
|
|
384. |
record only the fact that the path will be added later
|
|
2013-03-10 |
Nur die Tatsache aufnehmen, dass der Pfad später hinzugefügt wird
|
|
385. |
add changes from all tracked and untracked files
|
|
2013-03-10 |
Änderungen von allen hinzugefügten und nicht hinzugefügten Dateien hinzufügen
|
|
387. |
don't add, only refresh the index
|
|
2013-02-18 |
Nichts hinzufügen, nur den Index neu laden
|
|
388. |
just skip files which cannot be added because of errors
|
|
2013-02-21 |
Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden können
|
|
389. |
check if - even missing - files are ignored in dry run
|
|
2013-04-02 |
Testen ob – selbst fehlende – Dateien im Testlauf ignoriert werden
|
|
469. |
show number of added and deleted lines in decimal notation
|
|
2013-04-02 |
Die Dezimalzahl der gelöschten und hinzugefügten Zeilen anzeigen
|
|
504. |
git bisect--helper --next-all [--no-checkout]
|
|
2013-02-18 |
git bisect--helper --next-all [--no-checkout]
|
|
505. |
perform 'git bisect next'
|
|
2013-03-04 |
»git bisect next« ausführen
|
|
506. |
update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit
|
|
2013-05-24 |
BISECT_HEAD aktualisieren statt die aktuelle Einreichung auszuchecken
|
|
507. |
git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file
|
|
2013-02-18 |
git blame [Optionen] [rev-opts] [rev] [--] Datei
|