Translations by Jeremy Bícha
Jeremy Bícha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2086. |
The GIMP tips file appears to be missing!
|
|
2018-10-02 |
A GIMP-tippfájl úgy tűnik, hogy hiányzik.
|
|
2088. |
The GIMP tips file could not be parsed!
|
|
2018-10-02 |
A GIMP-tippfájlt nem lehet feldolgozni.
|
|
2134. |
The image has been exported to '%s'.
|
|
2018-10-02 |
A kép elmentve ide: „%s”.
|
|
2172. |
Fill the original position of the cage with a plain color
|
|
2018-10-02 |
A ketrec eredeti területének kitöltése homogén színnel
|
|
2203. |
Perspective Clone
|
|
2023-08-06 |
Perspektivikus másoló
|
|
2208. |
Perspective Clone
|
|
2023-08-06 |
Perspektivikus másoló
|
|
2228. |
Procedure '%s' not found
|
|
2018-10-02 |
A(z) „%s” eljárás nem található
|
|
2230. |
Brush '%s' not found
|
|
2018-10-02 |
A(z) „%s” ecset nem található
|
|
2231. |
Brush '%s' is not editable
|
|
2018-10-02 |
A(z) „%s” ecset nem szerkeszthető
|
|
2232. |
Brush '%s' is not a generated brush
|
|
2018-10-02 |
A(z) „%s” ecset nem egy generált ecset
|
|
2234. |
Paint dynamics '%s' not found
|
|
2018-10-02 |
A(z) „%s” ecsetdinamika nem található
|
|
2235. |
Paint dynamics '%s' is not editable
|
|
2018-10-02 |
A(z) „%s” ecsetdinamika nem szerkeszthető
|
|
2237. |
Pattern '%s' not found
|
|
2018-10-02 |
A(z) „%s” minta nem található
|
|
2239. |
Gradient '%s' not found
|
|
2018-10-02 |
A(z) „%s” színátmenet nem található
|
|
2240. |
Gradient '%s' is not editable
|
|
2018-10-02 |
A(z) „%s” színátmenet nem szerkeszthető
|
|
2242. |
Palette '%s' not found
|
|
2018-10-02 |
A(z) „%s” paletta nem található
|
|
2243. |
Palette '%s' is not editable
|
|
2018-10-02 |
A(z) „%s” paletta nem szerkeszthető
|
|
2248. |
Invalid empty paint method name
|
|
2023-08-06 |
Érvénytelen, a festési mód neve üres
|
|
2018-10-02 |
Érvénytelen, üres rajzolási mód név
|
|
2249. |
Paint method '%s' does not exist
|
|
2023-08-06 |
„%s” festési mód nem létezik
|
|
2280. |
Remove path stroke
|
|
2018-10-02 |
Útvonal körberajzolásának eltávolítása
|
|
2281. |
Close path stroke
|
|
2018-10-02 |
Útvonal körberajzolásának bezárása
|
|
2282. |
Translate path stroke
|
|
2018-10-02 |
Útvonal körberajzolásának eltolása
|
|
2283. |
Scale path stroke
|
|
2018-10-02 |
Útvonal körberajzolásának átméretezése
|
|
2284. |
Rotate path stroke
|
|
2018-10-02 |
Útvonal körberajzolásának forgatása
|
|
2285. |
Flip path stroke
|
|
2018-10-02 |
Útvonal körberajzolásának tükrözése
|
|
2286. |
Add path stroke
|
|
2018-10-02 |
Útvonal körberajzolásának hozzáadása
|
|
2287. |
Extend path stroke
|
|
2018-10-02 |
Útvonal körberajzolásának kiegészítése
|
|
2290. |
Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s
|
|
2023-08-06 |
Helytelen értelmező lett hivatkozva a(z) „%s” értelmezőfájlban: %s
|
|
2291. |
Bad binary format string in interpreter file %s
|
|
2023-08-06 |
Helytelen bináris formátumszöveg a(z) „%s” értelmezőfájlban
|
|
2300. |
Initializing Plug-ins
|
|
2018-10-02 |
Bővítmények előkészítése
|
|
2312. |
Pack my box with
five dozen liquor jugs.
|
|
2018-10-02 |
Egy hűtlen vejét fülöncsípő, dühös mexikói úr Wesselényinél mázol Quitóban.
|
|
2336. |
Reference image object a layer will be aligned on
|
|
2018-10-02 |
Viszonyítási objektum, melyhez a réteg hozzá lesz igazítva
|
|
2374. |
%s for constrained angles
|
|
2018-10-02 |
Szög korlátozása: %s
|
|
2453. |
Open a floating dialog to view picked color values in various color models
|
|
2018-10-02 |
Párbeszédablak megnyitása, amely több színmodellben megmutatja a kiválasztott színt
|
|
2495. |
Click to add a control point
|
|
2018-10-02 |
Kattintson egy vezérlőpont hozzáadásához
|
|
2496. |
Click to add control points to all channels
|
|
2018-10-02 |
Kattintson vezérlőpontok hozzáadásához minden csatornába
|
|
2542. |
Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from selection
|
|
2018-10-02 |
Jelölje meg festéssel a kijelöléshez hozzáadandó vagy kivonandó színű területeket
|
|
2569. |
Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment
|
|
2018-10-02 |
Véglegesítés: Enter; megszakítás: Escape; utolsó szakasz törlése: Backspace
|
|
2576. |
GEGL Operation
|
|
2018-10-02 |
GEGL művelet
|
|
2577. |
GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation
|
|
2018-10-02 |
GEGL eszköz: tetszőleges GEGL művelet használata
|
|
2578. |
_GEGL Operation...
|
|
2018-10-02 |
GEGL mű_velet…
|
|
2688. |
Reset size to brush's native size
|
|
2018-10-02 |
Méret visszaállítása az ecset eredeti méretére
|
|
2705. |
%s to pick a color
|
|
2023-08-06 |
Szín beállítása: %s
|
|
2710. |
Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a perspective transformation
|
|
2023-08-06 |
„Perspektivikus másoló” eszköz: másolat készítése egy képforrásról egy perspektivikus átalakítást követően
|
|
2711. |
_Perspective Clone
|
|
2023-08-06 |
_Perspektivikus másoló
|
|
2873. |
Click to create a new component of the path
|
|
2023-08-06 |
Új útvonal-összetevő létrehozása: kattintással
|
|
2881. |
Click-Drag to move the component around
|
|
2023-08-06 |
Az összetevő áthelyezése: kattintás+húzás
|
|
2887. |
Click to make this node angular
|
|
2018-10-02 |
Kattintson a csomópont csúcsossá tételéhez
|
|
2889. |
There is no active layer or channel to stroke to
|
|
2018-10-02 |
Nincs aktív réteg vagy csatorna, amely rajzolható lenne
|