Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 41 results
1.
write error
error d'escritura
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in gnulib-lib/closeout.c:66
2.
Unknown system error
Error del sistèma desconeguda
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/error.c:195
3.
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
%s: l'opcion «[nbsp]%s[nbsp]» es ambigua[nbsp]; las possibilitats son[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:575 gnulib-lib/getopt.c:604
4.
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'opcion «[nbsp]--%s[nbsp]» accèpta pas d'argument
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628
5.
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'opcion «[nbsp]%c%s[nbsp]» accèpta pas d'argument
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642
6.
%s: option '--%s' requires an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'opcion «[nbsp]--%s[nbsp]» requesís un argument
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704
7.
%s: unrecognized option '--%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'opcion «[nbsp]--%s[nbsp]» es pas coneguda
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745
8.
%s: unrecognized option '%c%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'opcion «[nbsp]%c%s[nbsp]» es pas coneguda
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756
9.
%s: invalid option -- '%c'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s : opcion invalida -- '%c'
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:621
10.
%s: option requires an argument -- '%c'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s : l'opcion requesís un argument -- '%c'
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:636 gnulib-lib/getopt.c:682
110 of 41 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).