Translations by Matic Zgur
Matic Zgur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
166. |
Nordic
|
|
2006-08-25 |
Nordijski
|
|
185. |
A_vailable encodings:
|
|
2007-03-03 |
R_azpoložljiva kodiranja:
|
|
187. |
_Encoding
|
|
2007-03-03 |
_Kodiranje
|
|
188. |
E_ncodings shown in menu:
|
|
2007-03-03 |
K_odiranja, prikazana v meniju:
|
|
200. |
_Retry
|
|
2006-08-25 |
_Ponovno poskusi
|
|
202. |
Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2007-03-03 |
Prosim, preverite, ali ste pravilno vpisali mesto in poskusite znova.
|
|
2007-03-03 |
Prosim, preverite, ali ste pravilno vpisali mesto in poskusite znova.
|
|
2007-03-03 |
Prosim, preverite, ali ste pravilno vpisali mesto in poskusite znova.
|
|
211. |
Connection timed out. Please try again.
|
|
2007-03-03 |
Povezava je potekla. Prosim, poskusite ponovno.
|
|
2007-03-03 |
Povezava je potekla. Prosim, poskusite ponovno.
|
|
2007-03-03 |
Povezava je potekla. Prosim, poskusite ponovno.
|
|
213. |
Unexpected error: %s
|
|
2006-08-25 |
Nepričakovana napaka: %s
|
|
219. |
You do not have the permissions necessary to open the file.
|
|
2006-08-25 |
Nimate potrebnih dovoljen za odpiranje datoteke.
|
|
2006-08-25 |
Nimate potrebnih dovoljen za odpiranje datoteke.
|
|
2006-08-25 |
Nimate potrebnih dovoljen za odpiranje datoteke.
|
|
221. |
Please check that you are not trying to open a binary file.
|
|
2006-08-25 |
Prosim preverite, da ne poskušate odpreti binarne datoteke.
|
|
2006-08-25 |
Prosim preverite, da ne poskušate odpreti binarne datoteke.
|
|
2006-08-25 |
Prosim preverite, da ne poskušate odpreti binarne datoteke.
|
|
237. |
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
|
|
2006-08-25 |
Če jo shranite, bodo vse zunanje spremembe izgubljene. Ali želite vseeno shraniti?
|
|
2006-08-25 |
Če jo shranite, bodo vse zunanje spremembe izgubljene. Ali želite vseeno shraniti?
|
|
2006-08-25 |
Če jo shranite, bodo vse zunanje spremembe izgubljene. Ali želite vseeno shraniti?
|
|
244. |
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2007-03-03 |
Za shranjevanje datoteke nimate potrebnih dovoljenj. Prosim, preverite, če ste pravilno vtipkali mesto in poskusite znova.
|
|
2007-03-03 |
Za shranjevanje datoteke nimate potrebnih dovoljenj. Prosim, preverite, če ste pravilno vtipkali mesto in poskusite znova.
|
|
2007-03-03 |
Za shranjevanje datoteke nimate potrebnih dovoljenj. Prosim, preverite, če ste pravilno vtipkali mesto in poskusite znova.
|
|
245. |
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
|
|
2007-03-03 |
Na disku ni dovolj prostora, da bi lahko shranili datoteko. Prosim, sprostite nekaj prostora na disku in poskusite znova.
|
|
2007-03-03 |
Na disku ni dovolj prostora, da bi lahko shranili datoteko. Prosim, sprostite nekaj prostora na disku in poskusite znova.
|
|
2007-03-03 |
Na disku ni dovolj prostora, da bi lahko shranili datoteko. Prosim, sprostite nekaj prostora na disku in poskusite znova.
|
|
246. |
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2007-03-03 |
Datoteko poskušate shraniti na disk, ki je samo za branje. Prosim, preverite, ali je mesto pravilno vpisano in poskusite znova.
|
|
2007-03-03 |
Datoteko poskušate shraniti na disk, ki je samo za branje. Prosim, preverite, ali je mesto pravilno vpisano in poskusite znova.
|
|
2007-03-03 |
Datoteko poskušate shraniti na disk, ki je samo za branje. Prosim, preverite, ali je mesto pravilno vpisano in poskusite znova.
|
|
247. |
A file with the same name already exists. Please use a different name.
|
|
2007-03-03 |
Datoteka z enakim imenom že obstaja. Prosim, uporabite drugo ime.
|
|
2007-03-03 |
Datoteka z enakim imenom že obstaja. Prosim, uporabite drugo ime.
|
|
2007-03-03 |
Datoteka z enakim imenom že obstaja. Prosim, uporabite drugo ime.
|
|
248. |
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name.
|
|
2007-03-03 |
Disk, na katerega želite shraniti datoteko, ima omejitev dolžine imen datotek. Prosim, uporabite krajše ime.
|
|
2007-03-03 |
Disk, na katerega želite shraniti datoteko, ima omejitev dolžine imen datotek. Prosim, uporabite krajše ime.
|
|
2007-03-03 |
Disk, na katerega želite shraniti datoteko, ima omejitev dolžine imen datotek. Prosim, uporabite krajše ime.
|
|
253. |
_Reload
|
|
2007-03-03 |
Ponovno _naloži
|
|
259. |
_About
|
|
2006-08-25 |
_O programu
|
|
263. |
Save _As...
|
|
2006-08-25 |
Shrani _kot ...
|
|
264. |
_Print...
|
|
2006-08-25 |
Na_tisni ...
|
|
268. |
Empty
|
|
2006-08-25 |
Prazno
|
|
269. |
Hide panel
|
|
2006-08-25 |
Skrij ploščo
|
|
2006-08-25 |
Skrij ploščo
|
|
2006-08-25 |
Skrij ploščo
|
|
271. |
_Use the system fixed width font (%s)
|
|
2007-03-03 |
_Uporabi pisavo sistema s stalno širino (%s)
|
|
278. |
gedit Preferences
|
|
2006-08-25 |
Nastavitve programa gedit
|
|
289. |
_Tab width:
|
|
2006-08-25 |
Širina _tabulatorja:
|
|
296. |
Editor
|
|
2006-08-25 |
Urejevalnik
|
|
307. |
Plugins
|
|
2006-08-25 |
Vstavki
|
|
325. |
Show the previous page
|
|
2006-08-25 |
Pokaži prejšnjo stran
|