Translations by Arnauld-NDT
Arnauld-NDT has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
609. |
If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this generally applies to opening a document from the command line or opening it with Nautilus, etc.)
|
|
2016-09-06 |
Soki ya SOLO motingisi ya moyangeli ya ba kasa akomonisa monkɛ́lɛ́ ya dokima oyo éfungolami liboso tango moyangeli ya ba kasa ésalelami nano tê. (Oyo ékosalema na bofungoli dokima na ekomiselo bitámboseli to na Nautilus, etc.)
|
|
610. |
File Browser Filter Mode
|
|
2016-09-06 |
Mode ya ekɔngole ya moyangeli ya kasa
|
|
611. |
This value determines what files get filtered from the file browser. Valid values are: none (filter nothing), hide-hidden (filter hidden files) and hide-binary (filter binary files).
|
|
2016-09-06 |
Mbenza oyo ézo lakisa kasa nini ya moyangeli ya ba kasa ékongolami . Mbenza ya kosálela ézali: none(kokongolo éloko tê), hide-hidden (kongolo ba kasa ebátámí) mpe hide-binary (kongolo ba kasa binɛrɛ).
|
|
612. |
File Browser Filter Pattern
|
|
2016-09-06 |
Motifi ya ekɔngole ya moyangeli ya kasa
|
|
613. |
The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top of the filter_mode.
|
|
2016-09-06 |
Mitifi ya ekɔngole ya kosela na moyangeli ya ba kasa. Mosala ya ekɔngole wana ézali na mode ekɔngole (filter_mode).
|
|
614. |
File Browser Binary Patterns
|
|
2016-09-06 |
Motifi ya ekɔngole ya moluki ya binɛrɛ
|
|
615. |
The supplemental patterns to use when filtering binary files.
|
|
2016-09-06 |
Motifi ya bobakisi ya kosalela tango ya kokɔngɔlɔ ba kasa ya binɛrɛ.
|
|
616. |
Modelines
|
|
2016-09-06 |
Mobongoli
|
|
617. |
Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit.
|
|
2016-09-06 |
Emacs, Kate mpe Vim-style Bisálisi bobongoli nakati ya gedit
|
|
618. |
Command Color Text
|
|
2016-09-06 |
Lángi ya nkoma ya etámboseli
|
|
619. |
The command color text
|
|
2016-09-06 |
Lángi ya nkoma ya etámboseli
|
|
620. |
Error Color Text
|
|
2016-09-06 |
Lángi ya nkoma lya ziko
|
|
621. |
The error color text
|
|
2016-09-06 |
Lángi ya nkoma lya ziko
|
|
622. |
If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise).
|
|
2016-09-06 |
Soki ya sɔ̂lɔ́, esúkele eko salela polosi sitándalɛ ya bilo soki ézali monospace (na bozángi, polosi éye ékokani makasi ako zwa).
|
|
623. |
C_ommand color:
|
|
2016-09-06 |
L_ángi ya etámboseli:
|
|
624. |
_Error color:
|
|
2016-09-06 |
_Lángi ya ziko:
|
|
625. |
Python Console
|
|
2016-09-06 |
Konsolɛ ya Python
|
|
626. |
Interactive Python console standing in the bottom panel
|
|
2016-09-06 |
Konsolɛ ya bozóngiselani Python nakati ya pano ya nsé
|
|
627. |
Quick Open...
|
|
2016-09-06 |
Fúngola na Lombángu...
|
|
629. |
Quick Open
|
|
2016-09-06 |
Fúngola na Lombángu
|
|
630. |
Quickly open files
|
|
2016-09-06 |
Fungola ba kásá na lombángu
|
|
631. |
Type to search...
|
|
2016-09-06 |
Ndéngé ya boluki...
|
|
632. |
Snippets
|
|
2016-09-06 |
Éteni ya kɔde ...
|
|
633. |
The archive "%s" could not be created
|
|
2016-09-06 |
Libómbí "%s" ékoki ko kelama tɛ̂
|
|
634. |
Target directory "%s" does not exist
|
|
2016-09-06 |
Monkɛ́lɛ́ ngbangbata "%s" ézali tɛ̂
|
|
635. |
Target directory "%s" is not a valid directory
|
|
2016-09-06 |
Monkɛ́lɛ́ ngbangbata "%s" ézali Monkɛ́lɛ́ ya ɛ́ngɛ́bɛ́nɛ́ tɛ̂
|
|
636. |
File "%s" does not exist
|
|
2016-09-06 |
Kásá "%s" ezálí tɛ̂
|
|
637. |
File "%s" is not a valid snippets file
|
|
2016-09-06 |
Kásá "%s" ézali kásá ya éteni ya kɔde ya malamu tɛ̂
|
|
638. |
Imported file "%s" is not a valid snippets file
|
|
2016-09-06 |
Kasa éwuti na "%s" ézali kasa ya éteni ya kode ya malamu tê.
|
|
639. |
The archive "%s" could not be extracted
|
|
2016-09-06 |
Libómbí "%s" ékoki kobima tê
|
|
640. |
The following files could not be imported: %s
|
|
2016-09-06 |
Bozangi makoki ya komema épai kasa oyo: %s
|
|
641. |
File "%s" is not a valid snippets archive
|
|
2016-09-06 |
Kásá "%s" ézali libómbí ya éteni ya kɔde ya malamu tɛ̂
|
|
642. |
Snippets archive
|
|
2016-09-06 |
libómbí ya éteni ya kɔde
|
|
643. |
Add a new snippet...
|
|
2016-09-06 |
Bakisa éteni ya kɔde ya sika
|
|
644. |
Global
|
|
2016-09-06 |
Ya Mobimba
|
|
645. |
Revert selected snippet
|
|
2016-09-06 |
Bútoa éteni ya kɔde éyé epɔnámí
|
|
646. |
Delete selected snippet
|
|
2016-09-06 |
Límuisa éteni ya kɔde éyé epɔnámí
|
|
647. |
This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain alphanumeric characters (or _, : and .) or a single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc.
|
|
2016-09-06 |
Ezali ébandiseli ya malamu tê. Ebandiseli ékoki kozala na ba monkoma afánimeríki (to_,:mpe.) to monkoma moko afánimeríki lokola: {, [, etc.
|
|
648. |
Single word the snippet is activated with after pressing Tab
|
|
2016-09-06 |
Lokoma yɔ̌kɔ́ pona kolamuisa éteni ya kode sima kofina na tusi ya lipipi
|
|
649. |
The following error occurred while importing: %s
|
|
2016-09-06 |
Ziko oyo ésalami tango ya bomisi épai: %s
|
|
650. |
Import successfully completed
|
|
2016-09-06 |
Boyengelisami ésili na nkɔnzɔ
|
|
651. |
Import snippets
|
|
2016-09-06 |
Yengisa étenni ya kɔde
|
|
652. |
All supported archives
|
|
2016-09-06 |
Libombisi niɔ́nsɔ elingisámí
|
|
653. |
Gzip compressed archive
|
|
2016-09-06 |
Libimbisi ekówamí Gzip
|
|
654. |
Bzip2 compressed archive
|
|
2016-09-06 |
Libimbisi ekówamí Bzip2
|
|
655. |
Single snippets file
|
|
2016-09-06 |
Kasa yɔ̌kɔ́ ya éteni ya kode
|
|
656. |
All files
|
|
2016-09-06 |
Ba kásá niɔ́nsɔ
|
|
657. |
The following error occurred while exporting: %s
|
|
2016-09-06 |
Ziko éye esálémí tango ya bomemi épai: %s
|
|
658. |
Export successfully completed
|
|
2016-09-06 |
Bamemi épai ésili na nkɔnzɔ
|
|
659. |
Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?
|
|
2016-09-06 |
Olingi kotiya éteni ya kode <b>sistɛ́mɛ</b> éponami na kati ya bomemi na yo?
|