|
5.
|
|
|
write error
|
|
|
|
íráshiba
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
locate/frcode.c:199
|
|
6.
|
|
|
Unknown system error
|
|
|
|
Ismeretlen rendszerhiba
|
|
Translated and reviewed by
Emese Kovacs
|
|
|
|
Located in
gl/lib/error.c:191
|
|
7.
|
|
|
%s : option ` %s ' is ambiguous
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a(z) „ %s ” kapcsoló nem egyértelmű
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
Reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
%s : a(z) " %s " kapcsoló nem egyértelmű
|
|
|
Suggested by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
|
|
8.
|
|
|
%s : option `-- %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a(z) „-- %s ” kapcsoló nem enged meg argumentumot
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
Reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
%s : a(z) "-- %s " kapcsoló nem enged meg argumentumot
|
|
|
Suggested by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
|
|
9.
|
|
|
%s : option ` %c %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a(z) „ %c %s ” kapcsoló nem enged meg argumentumot
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
Reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
%s : a(z) " %c %s " kapcsoló nem enged meg argumentumot
|
|
|
Suggested by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
|
|
10.
|
|
|
%s : option ` %s ' requires an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a(z) „ %s ” kapcsolóhoz argumentum szükséges
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
Reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
%s : a(z) " %s " kapcsolóhoz argumentum szükséges
|
|
|
Suggested by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
gnulib/lib/getopt.c:994
|
|
11.
|
|
|
%s : unrecognized option `-- %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a(z) „-- %s ” kapcsoló ismeretlen
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
Reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
%s : a(z) "-- %s " kapcsoló ismeretlen
|
|
|
Suggested by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
|
|
12.
|
|
|
%s : unrecognized option ` %c %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a(z) „ %c %s ” kapcsoló ismeretlen
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
Reviewed by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
%s : a(z) " %c %s " kapcsoló ismeretlen
|
|
|
Suggested by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
|
|
13.
|
|
|
%s : illegal option -- %c
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : szabálytalan kapcsoló -- %c
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
|
|
14.
|
|
|
%s : invalid option -- %c
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : érvénytelen kapcsoló -- %c
|
|
Translated and reviewed by
Emese Kovacs
|
|
|
|
Located in
gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
|