Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
1120 of 1457 results
11.
Give a short usage message
短い使用方法を表示する
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in argp/argp-parse.c:102
12.
NAME
NAME
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:108 catgets/gencat.c:112 iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110 nss/makedb.c:120
13.
Set the program name
プログラム名を設定する
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in argp/argp-parse.c:104
14.
SECS
SECS
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in argp/argp-parse.c:105
15.
Hang for SECS seconds (default 3600)
SECS 秒でハングアップする (デフォルト 3600)
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in argp/argp-parse.c:106
16.
Print program version
プログラムのバージョンを表示する
Translated by GOTO Masanori
Located in argp/argp-parse.c:167
17.
(PROGRAM ERROR) No version known!?
(プログラムエラー) 不明なバージョン!?
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in argp/argp-parse.c:183
18.
%s: Too many arguments
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: 引数が多すぎます
Translated and reviewed by Yuji Kaneko
Located in argp/argp-parse.c:623
19.
(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?
(プログラムエラー) オプションは認識されているべきです!?
Translated by GOTO Masanori
Located in argp/argp-parse.c:766
20.
%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s%s%s:%u: %s%s予期しないエラーです: %s
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in assert/assert-perr.c:35
1120 of 1457 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: GOTO Masanori, ITO Naoharu, Takeshi Hamasaki, Yasuaki Taniguchi, Yuji Kaneko, kaneisland.