Translations by Adrien Cunin
Adrien Cunin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
while sanity checking the bad blocks inode
|
|
2006-08-29 |
lors du contrôle de l'intégrité de l'inode de blocs défecteux
|
|
3. |
while reading the bad blocks inode
|
|
2006-08-29 |
lors de la lecture de l'inode des blocs défecteux
|
|
5. |
while trying popen '%s'
|
|
2006-08-29 |
lors de la tentative d'ouverture via popen() « %s »
|
|
7. |
while updating bad block inode
|
|
2006-08-29 |
lors de la mise à jour de l'inode des blocs défectueux
|
|
8. |
Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.
|
|
2006-08-29 |
Avertissement : bloc illégal %u repéré dans l'inode de blocs
défectueux. Effacé.
|
|
18. |
%s: %s filename nblocks blocksize
|
|
2006-08-29 |
%s : %s nom de fichier nombre de blocs taille de blocs
|
|
19. |
Illegal number of blocks!
|
|
2006-08-29 |
Nombre illégal de blocs !
|
|
21. |
Usage: %s disk
|
|
2006-08-29 |
Usage : %s disque
|
|
22. |
BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.
|
|
2006-08-29 |
BLKFLSBUF ioctl n'est pas supporté ! Impossible de vider les tampons.
|
|
23. |
Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device
|
|
2006-08-29 |
Usage : %s [-F] [-I inode_blocs_tampon] périphérique
|
|
26. |
while opening inode scan
|
|
2006-08-29 |
lors de l'ouverture de l'examen des inodes
|
|
27. |
while getting next inode
|
|
2006-08-29 |
lors de l'obtention de l'inode suivant
|
|
30. |
%s: no valid journal superblock found
|
|
2006-08-29 |
%s : aucun journal valide du superbloc trouvé
|
|
31. |
%s: journal too short
|
|
2006-08-29 |
%s : journal trop court
|
|
32. |
%s: recovering journal
|
|
2006-08-29 |
%s : recupération du journal
|
|
33. |
%s: won't do journal recovery while read-only
|
|
2006-08-29 |
%s : aucune récupération du journal n'est possible tant qu'il est en lecture seul
|
|
57. |
pproblem in
|
|
2006-08-29 |
pproblème dans
|
|
64. |
<The NULL inode>
|
|
2006-08-29 |
<L'inode NUL>
|
|
65. |
<The bad blocks inode>
|
|
2006-08-29 |
<L'inode des blocs défectueux>
|
|
68. |
<The boot loader inode>
|
|
2006-08-29 |
<L'inode du chargeur d'amorce>
|
|
82. |
multiply claimed inode map
|
|
2006-08-29 |
carte des inodes réclamés plusieurs fois
|
|
90. |
regular file inode map
|
|
2006-08-29 |
carte des inodes de fichiers normaux
|
|
97. |
inode in bad block map
|
|
2006-08-29 |
inode dans une carte de blocs défectueux
|
|
98. |
imagic inode map
|
|
2006-08-29 |
carte d'inodes magiques
|
|
106. |
inode done bitmap
|
|
2006-08-29 |
bitmap d'inodes complétés
|
|
109. |
inode loop detection bitmap
|
|
2006-08-29 |
bitmap de détection des boucles d'inodes
|
|
118. |
Connect to /lost+found
|
|
2006-08-29 |
Se connecter à /lost+found
|
|
123. |
Abort
|
|
2006-08-29 |
Abandonner
|
|
127. |
Delete file
|
|
2006-08-29 |
Supprimer le fichier
|
|
133. |
FIXED
|
|
2006-08-29 |
RÉPARÉ
|
|
143. |
ABORTED
|
|
2006-08-29 |
ABANDONNÉ
|
|
144. |
SPLIT
|
|
2006-08-29 |
SCINDER
|
|
146. |
MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED
|
|
2006-08-29 |
BLOCS CLONÉS RÉCLAMÉS PLUSIEURS FOIS
|
|
147. |
FILE DELETED
|
|
2006-08-29 |
FICHIER SUPPRIMÉ
|
|
154. |
@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)
WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.
|
|
2006-08-29 |
@i table pour @g %g n'est pas dans @g. (@b %b)
AVERTISSEMENT : PERTE SÉVÈRE DE DONNÉES POSSIBLE.
|
|
155. |
The @S could not be read or does not describe a correct ext2
@f. If the @v is valid and it really contains an ext2
@f (and not swap or ufs or something else), then the @S
is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:
e2fsck -b %S <@v>
|
|
2006-08-29 |
Le @S n'a pu être lu ou ne contient pas un @f
ext2 correct. Si le @v est valide et qu'il contient réellement un @f
ext2 (et non pas de type swap, ufs ou autre), alors le @S
est corrompu, et vous pourriez tenter d'exécuter e2fsck avec un autre @S :
e2fsck -b %S <@v>
|
|
2006-08-29 |
Le @S n'a pu être lu ou ne contient pas une extension correcte de type ext2
@f. Si le @v est valide et qu'il contient réellement une extension de type ext2
@f (qui n'est pas de type swap ou autre), alors le @S
est corrompu, et vous devriez tenter d'exécuter e2fsck avec un @S alternatif:
e2fsck -b %S <@v>
|
|
156. |
The @f size (according to the @S) is %b @bs
The physical size of the @v is %c @bs
Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!
|
|
2006-08-29 |
La taille du @f (selon le @S) est de %b @bs
La taille physique du @v est de %c @bs
Le @S ou la table des partitions est peut-être corrompue !
|
|
161. |
Note: if several inode or block bitmap blocks or part
of the inode table require relocation, you may wish to try
running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem
may lie only with the primary block group descriptors, and
the backup block group descriptors may be OK.
|
|
2006-08-29 |
Note : s'il y a plusieurs inodes ou de bitmaps de blocs ou partie
de table d'inodes nécessitant une relocalisation, vous désirerez peut-être exécuter e2fsck avec l'option « -b %S » d'abord. Le problème
réside seulement dans les descripteurs de groupe du bloc primaire, et
le descripteur d'archivage de groupe de blocs peut être en bon état.
|
|
163. |
Error determining size of the physical @v: %m
|
|
2006-08-29 |
Erreur lors de la détermination de la taille du @v physique : %m
|
|
173. |
@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.
|
|
2006-08-29 |
Le @S n'a pas le drapeau has_@j, mais a un %s de @j ext3.
|
|
178. |
Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.
|
|
2006-08-29 |
Le drapeau recovery n'est pas activé dans le @S de secours, le @j sera donc quand même exécuté.
|
|
180. |
@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.
|
|
2006-08-29 |
@I @b #%B (%b) trouvé dans @o @i %i.
|
|
181. |
Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.
|
|
2006-08-29 |
Déjà effacé @b #%B (%b) trouvé dans @o @i %i.
|
|
187. |
@j version not supported by this e2fsck.
|
|
2006-08-29 |
cette version de @j n'est pas supportée par ce e2fsck.
|
|
189. |
Error moving @j: %m
|
|
2006-08-29 |
Erreur de déplacement du @j : %m
|
|
192. |
@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs
is %N; @s zero.
|
|
2006-08-29 |
Le @f n'a pas l'option resize_@i activée, mais s_reserved_gdt_@bs
est %N ; @s zéro.
|
|
193. |
Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.
|
|
2006-08-29 |
Resize_@i n'est pas activé, mais l'@i de redimensionnement n'est pas nul.
|
|
199. |
Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes
|
|
2006-08-29 |
Passe 1 : vérification des @is, des @bs et des tailles
|
|
201. |
@r has dtime set (probably due to old mke2fs).
|
|
2006-08-29 |
@r a un dtime initialisé (probablement en raison d'un vieux mke2fs).
|