|
395.
|
|
|
package %.250s is not ready for configuration
cannot configure (current status ` %.250s ')
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
pakiet %.250s nie jest gotowy do skonfigurowania
nie można go skonfigurować (bieżący stan " %.250s ")
|
|
Translated by
Wiktor Wandachowicz
|
|
|
|
Located in
src/configure.c:263
|
|
396.
|
|
|
package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s ')
|
|
|
|
pakiet %s nie może zostać skonfigurowany, ponieważ %s nie jest gotowy (bieżący stan "%s ")
|
|
Translated by
Michał Kułach
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|
|
397.
|
|
|
package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s )
|
|
|
|
pakiet %s %s nie może zostać skonfigurowany, ponieważ %s jest w innej wersji (%s )
|
|
Translated by
Michał Kułach
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|
|
398.
|
|
|
dependency problems prevent configuration of %s :
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
problemy z zależnościami uniemożliwiają skonfigurowanie pakietu %s :
%s
|
|
Translated by
Michał Kułach
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|
|
399.
|
|
|
dependency problems - leaving unconfigured
|
|
|
|
problemy z zależnościami - pozostawianie nieskonfigurowanego
|
|
Translated by
Michał Kułach
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|
|
400.
|
|
|
%s : dependency problems, but configuring anyway as you requested:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : problemy z zależnościami, lecz zostanie skonfigurowany według żądania:
%s
|
|
Translated by
Michał Kułach
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|
|
401.
|
|
|
package is in a very bad inconsistent state; you should
reinstall it before attempting configuration
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pakiet jest w złym stanie - powinien zostać zainstalowany ponownie
przed próbą jego skonfigurowania.
|
|
Translated by
BartekChom
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|
|
402.
|
|
|
Setting up %s ( %s ) ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Konfigurowanie pakietu %s ( %s ) ...
|
|
Translated by
Michał Kułach
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|
|
403.
|
|
|
%s : unable to stat config file ' %s '
(= ' %s '): %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : nie można ustalić stanu pliku konfiguracyjnego " %s "
(= " %s "): %s
|
|
Translated by
Wiktor Wandachowicz
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|
|
404.
|
|
|
%s : config file ' %s ' is a circular link
(= ' %s ')
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : plik konfiguracyjny " %s " jest zapętlonym dowiązaniem
(= " %s ")
|
|
Translated by
Wiktor Wandachowicz
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|