Translations by Jean-Baka Domelevo-Entfellner

Jean-Baka Domelevo-Entfellner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 87 results
~
invalid compression level for -%c: %ld'
2014-08-18
niveau de compression non valable pour -%c : %ld
111.
word in 'Priority' field
2014-08-18
mot dans le champ « Priority »
112.
value for '%s' field not allowed in this context
2014-08-18
valeur du champ « %s » non autorisée dans ce contexte
113.
first (want) word in 'Status' field
2014-08-18
premier mot (« want ») dans le champ « Status »
114.
second (error) word in 'Status' field
2014-08-18
deuxième mot (« error ») dans le champ « Status »
115.
third (status) word in 'Status' field
2014-08-18
troisième mot (« status ») dans le champ « Status »
116.
error in '%s' field string '%.250s'
2014-08-18
erreur dans la chaîne du champ « %s » : « %.250s »
117.
obsolete '%s' or '%s' field used
2014-08-18
le champ « %s » ou « %s » est obsolète
118.
value for '%s' field has malformatted line '%.*s'
2014-08-18
le champ « %s » contient une ligne mal formée « %.*s »
119.
value for '%s' has line starting with non-space '%c'
2014-08-18
le champ « %s » contient une ligne qui débute par un caractère autre que l'espace « %c »
128.
only exact versions may be used for '%s' field
2014-08-18
on ne peut utiliser que des versions exactes dans le champ « %s ».
183.
Config-Version for package with inappropriate Status
2014-08-18
« Config-Version » du paquet dans un état inapproprié
194.
reading package info file '%s': %s
2014-08-18
lecture du fichier d'informations de paquet « %s » : %s
197.
empty field name
2014-08-18
nom de champ vide
198.
field name '%.*s' cannot start with hyphen
2014-08-18
Le nom de champ « %.*s » ne peut pas commencer par un tiret.
213.
<none>
2014-08-18
<aucune>
231.
cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string
2014-08-18
Impossible de convertir la chaîne de caractères multioctets « %s » vers une chaîne à caractères étendus (16 bits).
232.
cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character
2014-08-18
Impossible de convertir la séquence multioctets « %s » vers une séquence à caractères étendus (16 bits).
292.
cannot open security status notification channel
2014-08-18
Impossible d'ouvrir le canal de notification pour l'état de sécurité.
293.
cannot get security labeling handle
2014-08-18
Impossible de gérer le nommage de la sécurité.
294.
cannot set security context for file object '%s'
2014-08-18
impossible de mettre en place le contexte de sécurité pour l'objet fichier « %s »
307.
Replacing files in old package %s (%s) ...
2014-08-18
Remplacement de fichiers dans l'ancien paquet %s (%s) ...
308.
Replaced by files in installed package %s (%s) ...
2014-08-18
Remplacés par des fichiers du paquet %s (%s) déjà installé...
358.
Configuration file '%s'
2014-08-18
Fichier de configuration « %s »
359.
Configuration file '%s' (actually '%s')
2014-08-18
Fichier de configuration « %s » (réellement « %s »)
360.
==> File on system created by you or by a script. ==> File also in package provided by package maintainer.
2014-08-18
==> Fichier du système créé par vous ou par un script. ==> Fichier également présent dans le paquet fourni par le responsable du paquet.
361.
Not modified since installation.
2014-08-18
Inchangé depuis l'installation.
362.
==> Modified (by you or by a script) since installation.
2014-08-18
==> Modifié (par vous ou par un script) depuis l'installation.
363.
==> Deleted (by you or by a script) since installation.
2014-08-18
==> Supprimé (par vous ou par un script) depuis l'installation.
365.
Version in package is the same as at last installation.
2014-08-18
La version dans le paquet est la même que celle de la précédente installation.
366.
==> Using new file as you requested.
2014-08-18
==> Utilisation du nouveau fichier comme demandé.
367.
==> Using current old file as you requested.
2014-08-18
==> Utilisation de l'ancien fichier en place comme demandé.
369.
==> Using new config file as default.
2014-08-18
==> Utilisation du nouveau fichier de configuration comme fichier par défaut.
401.
package is in a very bad inconsistent state; you should reinstall it before attempting configuration
2014-08-18
le paquet est dans un état vraiment incohérent; vous devriez le réinstaller avant de tenter de le configurer.
456.
cannot divert directories
2014-08-18
impossible de détourner des répertoires
485.
<unknown>
2014-08-18
<inconnue>
505.
error processing package %s (--%s): %s
2014-08-18
erreur de traitement du paquet %s (--%s) : %s
506.
error processing archive %s (--%s): %s
2014-08-18
erreur de traitement de l'archive %s (--%s) : %s
522.
control file '%s' for package '%s' is missing final newline
2014-08-18
le fichier de contrôle « %s » pour le paquet « %s » n'a pas de retour à la ligne en fin de fichier
523.
control file '%s' missing value
2014-08-18
il manque une valeur dans le fichier de contrôle « %s »
524.
control file '%s' missing value separator
2014-08-18
il n'y a pas de séparateur dans le fichier de contrôle « %s »
525.
control file '%s' for package '%s' contains empty filename
2014-08-18
le fichier de contrôle « %s » pour le paquet « %s » contient un nom de fichier vide
526.
cannot open '%s' control file for package '%s'
2014-08-18
impossible d'ouvrir le fichier de contrôle « %s » pour le paquet « %s »
527.
cannot stat '%s' control file for package '%s'
2014-08-18
impossible d'obtenir les statistiques du fichier de contrôle « %s » du paquet « %s »
528.
'%s' file for package '%s' is not a regular file
2014-08-18
le fichier « %s » pour le paquet « %s » n'est pas un fichier simple
529.
cannot read '%s' control file for package '%s'
2014-08-18
impossible de lire le fichier de contrôle « %s » du paquet « %s »
530.
cannot close '%s' control file for package '%s'
2014-08-18
impossible de fermer le fichier de contrôle « %s » du paquet « %s »
550.
info file %s/%s not associated to any package
2014-08-18
Le fichier d'informations %s/%s n'est associé à aucun paquet.
553.
Commands: -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ... --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ... -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ... --configure <package> ... | -a|--pending --triggers-only <package> ... | -a|--pending -r|--remove <package> ... | -a|--pending -P|--purge <package> ... | -a|--pending -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s). --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout. --set-selections Set package selections from stdin. --clear-selections Deselect every non-essential package. --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info. --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file. --clear-avail Erase existing available info. --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs. -s|--status <package> ... Display package status details. -p|--print-avail <package> ... Display available version details. -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s). -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely. -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s). -C|--audit Check for broken package(s). --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures. --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of architectures. --print-architecture Print dpkg architecture. --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures. --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below. --force-help Show help on forcing. -Dh|--debug=help Show help on debugging.
2014-08-18
Commandes : -i|--install <nom fichier .deb> ... | -R|--recursive <rép> ... --unpack <nom fichier .deb> ... | -R|--recursive <rép> ... -A|--record-avail <nom fichier .deb> ... | -R|--recursive <rép> ... --configure <nom paquet> ... | -a|--pending --triggers-only <nom paquet> ... | -a|--pending -r|--remove <nom paquet> ... | -a|--pending -P|--purge <nom paquet> ... | -a|--pending -V|--verify <nom paquet> ... Vérifie l'intégrité du ou des paquet(s) indiqué(s). --get-selections [<motif> ...] Affiche la liste des sélections sur la sortie standard --set-selections Paramètre la liste des sélections à partir de l'entrée standard --clear-selections Marque tous les paquets non essentiels à désinstaller --update-avail <fichier paquets> Remplace les informations sur les paquets disponibles --merge-avail <fichier paquets> Fusionne les informations avec celles issues du fichier --clear-avail Efface les informations sur les paquets disponibles --forget-old-unavail Oublie les paquets non installés et non disponibles -s|--status <nom paquet> ... Affiche les détails de l'état du paquet -p|--print-avail <nom paquet> ... Affiche les détails de la version disponible -L|--listfiles <nom paquet> ... Liste les fichiers appartenant au(x) paquet(s) -l|--list [<motif> ...] Liste les paquets en condensé -S|--search <motif> ... Trouve le(s) paquet(s) contenant le(s) fichier(s) -C|--audit Cherche d'éventuels paquets abîmés --add-architecture <arch> Ajoute l'architecture <arch> à la liste des architectures. --remove-architecture <arch> Retire l'architecture <arch> de la liste des architectures. --print-architecture Affiche l'architecture cible --print-foreign-architectures Affiche les architectures étrangères autorisées --compare-versions <a> <rel> <b> Compare les numéros de version (voir ci-dessous) --force-help Affiche l'aide sur le forçage -Dh|--debug=help Affiche l'aide sur le débogage
557.
Options: --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s. --root=<directory> Install on a different root directory. --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin dir. --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell pattern. --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous exclusion. -O|--selected-only Skip packages not selected for install/upgrade. -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed. -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than installed. -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other package. --[no-]triggers Skip or force consequential trigger processing. --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm'). --no-debsig Do not try to verify package signatures. --no-act|--dry-run|--simulate Just say what we would do - don't do it. -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help). --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor <n>. --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s stdin. --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>. --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>. --force-... Override problems (see --force-help). --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered. --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.
2014-08-18
Options : --admindir=<rép.> Utilise le répertoire <rép.> au lieu de %s. --root=<rép.> Installe sur un système alternatif dont la racine est située à un autre endroit. --instdir=<rép.> Change la racine d'installation sans changer le répertoire d'administration. --path-exclude=<motif> Ne pas installer les chemins correspondant à un motif du shell. --path-include=<pattern> Réinclut un motif après une exclusion antérieure. -O|--selected-only Ignore les paquets non sélectionnées pour être installés ou mis à niveau. -E|--skip-same-version Ignore les paquets dont la version est la même que celle installée. -G|--refuse-downgrade Ignore les paquets dont la version est moins récente que celle installée. -B|--auto-deconfigure Installe même si cela entraîne la rupture d'autres paquets. --[no-]triggers Passe ou force les actions différées invoquées par le traitement. --verify-format=<format> Vérifie le format de sortie (pris en charge : « rpm »). --no-debsig N'essaie pas d'authentifier les signatures des paquets. --no-act|--dry-run|--simulate Se contente d'afficher les actions à effectuer sans les réaliser effectivement. -D|--debug=<octal> Active le débogage (voir -Dhelp ou --debug=help). --status-fd <n> Envoie les mises à jour d'état au descripteur de fichier <n>. --status-logger=<commande> Envoie les mises à jour d'état sur l'entrée standard de la commande <commande>. --log=<fichier> Enregistre dans <fichier> les changements d'état et les actions effectuées. --ignore-depends=<paquet>,... Ignore les dépendances impliquant <paquet>. --force-... Passe outre les problèmes (voir --force-help). --no-force-...|--refuse-... Arrête en cas de problème(s). --abort-after <n> Arrête après avoir rencontré <n> erreurs.