Translations by Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Jean-Baka Domelevo-Entfellner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
invalid compression level for -%c: %ld'
|
|
2014-08-18 |
niveau de compression non valable pour -%c : %ld
|
|
111. |
word in 'Priority' field
|
|
2014-08-18 |
mot dans le champ « Priority »
|
|
112. |
value for '%s' field not allowed in this context
|
|
2014-08-18 |
valeur du champ « %s » non autorisée dans ce contexte
|
|
113. |
first (want) word in 'Status' field
|
|
2014-08-18 |
premier mot (« want ») dans le champ « Status »
|
|
114. |
second (error) word in 'Status' field
|
|
2014-08-18 |
deuxième mot (« error ») dans le champ « Status »
|
|
115. |
third (status) word in 'Status' field
|
|
2014-08-18 |
troisième mot (« status ») dans le champ « Status »
|
|
116. |
error in '%s' field string '%.250s'
|
|
2014-08-18 |
erreur dans la chaîne du champ « %s » : « %.250s »
|
|
117. |
obsolete '%s' or '%s' field used
|
|
2014-08-18 |
le champ « %s » ou « %s » est obsolète
|
|
118. |
value for '%s' field has malformatted line '%.*s'
|
|
2014-08-18 |
le champ « %s » contient une ligne mal formée « %.*s »
|
|
119. |
value for '%s' has line starting with non-space '%c'
|
|
2014-08-18 |
le champ « %s » contient une ligne qui débute par un caractère autre que l'espace « %c »
|
|
128. |
only exact versions may be used for '%s' field
|
|
2014-08-18 |
on ne peut utiliser que des versions exactes dans le champ « %s ».
|
|
183. |
Config-Version for package with inappropriate Status
|
|
2014-08-18 |
« Config-Version » du paquet dans un état inapproprié
|
|
194. |
reading package info file '%s': %s
|
|
2014-08-18 |
lecture du fichier d'informations de paquet « %s » : %s
|
|
197. |
empty field name
|
|
2014-08-18 |
nom de champ vide
|
|
198. |
field name '%.*s' cannot start with hyphen
|
|
2014-08-18 |
Le nom de champ « %.*s » ne peut pas commencer par un tiret.
|
|
213. |
<none>
|
|
2014-08-18 |
<aucune>
|
|
231. |
cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string
|
|
2014-08-18 |
Impossible de convertir la chaîne de caractères multioctets « %s » vers une chaîne à caractères étendus (16 bits).
|
|
232. |
cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character
|
|
2014-08-18 |
Impossible de convertir la séquence multioctets « %s » vers une séquence à caractères étendus (16 bits).
|
|
292. |
cannot open security status notification channel
|
|
2014-08-18 |
Impossible d'ouvrir le canal de notification pour l'état de sécurité.
|
|
293. |
cannot get security labeling handle
|
|
2014-08-18 |
Impossible de gérer le nommage de la sécurité.
|
|
294. |
cannot set security context for file object '%s'
|
|
2014-08-18 |
impossible de mettre en place le contexte de sécurité pour l'objet fichier « %s »
|
|
307. |
Replacing files in old package %s (%s) ...
|
|
2014-08-18 |
Remplacement de fichiers dans l'ancien paquet %s (%s) ...
|
|
308. |
Replaced by files in installed package %s (%s) ...
|
|
2014-08-18 |
Remplacés par des fichiers du paquet %s (%s) déjà installé...
|
|
358. |
Configuration file '%s'
|
|
2014-08-18 |
Fichier de configuration « %s »
|
|
359. |
Configuration file '%s' (actually '%s')
|
|
2014-08-18 |
Fichier de configuration « %s » (réellement « %s »)
|
|
360. |
==> File on system created by you or by a script.
==> File also in package provided by package maintainer.
|
|
2014-08-18 |
==> Fichier du système créé par vous ou par un script.
==> Fichier également présent dans le paquet fourni par le responsable du paquet.
|
|
361. |
Not modified since installation.
|
|
2014-08-18 |
Inchangé depuis l'installation.
|
|
362. |
==> Modified (by you or by a script) since installation.
|
|
2014-08-18 |
==> Modifié (par vous ou par un script) depuis l'installation.
|
|
363. |
==> Deleted (by you or by a script) since installation.
|
|
2014-08-18 |
==> Supprimé (par vous ou par un script) depuis l'installation.
|
|
365. |
Version in package is the same as at last installation.
|
|
2014-08-18 |
La version dans le paquet est la même que celle de la précédente installation.
|
|
366. |
==> Using new file as you requested.
|
|
2014-08-18 |
==> Utilisation du nouveau fichier comme demandé.
|
|
367. |
==> Using current old file as you requested.
|
|
2014-08-18 |
==> Utilisation de l'ancien fichier en place comme demandé.
|
|
369. |
==> Using new config file as default.
|
|
2014-08-18 |
==> Utilisation du nouveau fichier de configuration comme fichier par défaut.
|
|
401. |
package is in a very bad inconsistent state; you should
reinstall it before attempting configuration
|
|
2014-08-18 |
le paquet est dans un état vraiment incohérent; vous devriez
le réinstaller avant de tenter de le configurer.
|
|
456. |
cannot divert directories
|
|
2014-08-18 |
impossible de détourner des répertoires
|
|
485. |
<unknown>
|
|
2014-08-18 |
<inconnue>
|
|
505. |
error processing package %s (--%s):
%s
|
|
2014-08-18 |
erreur de traitement du paquet %s (--%s) :
%s
|
|
506. |
error processing archive %s (--%s):
%s
|
|
2014-08-18 |
erreur de traitement de l'archive %s (--%s) :
%s
|
|
522. |
control file '%s' for package '%s' is missing final newline
|
|
2014-08-18 |
le fichier de contrôle « %s » pour le paquet « %s » n'a pas de retour à la ligne en fin de fichier
|
|
523. |
control file '%s' missing value
|
|
2014-08-18 |
il manque une valeur dans le fichier de contrôle « %s »
|
|
524. |
control file '%s' missing value separator
|
|
2014-08-18 |
il n'y a pas de séparateur dans le fichier de contrôle « %s »
|
|
525. |
control file '%s' for package '%s' contains empty filename
|
|
2014-08-18 |
le fichier de contrôle « %s » pour le paquet « %s » contient un nom de fichier vide
|
|
526. |
cannot open '%s' control file for package '%s'
|
|
2014-08-18 |
impossible d'ouvrir le fichier de contrôle « %s » pour le paquet « %s »
|
|
527. |
cannot stat '%s' control file for package '%s'
|
|
2014-08-18 |
impossible d'obtenir les statistiques du fichier de contrôle « %s » du paquet « %s »
|
|
528. |
'%s' file for package '%s' is not a regular file
|
|
2014-08-18 |
le fichier « %s » pour le paquet « %s » n'est pas un fichier simple
|
|
529. |
cannot read '%s' control file for package '%s'
|
|
2014-08-18 |
impossible de lire le fichier de contrôle « %s » du paquet « %s »
|
|
530. |
cannot close '%s' control file for package '%s'
|
|
2014-08-18 |
impossible de fermer le fichier de contrôle « %s » du paquet « %s »
|
|
550. |
info file %s/%s not associated to any package
|
|
2014-08-18 |
Le fichier d'informations %s/%s n'est associé à aucun paquet.
|
|
553. |
Commands:
-i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...
--unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...
-A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...
--configure <package> ... | -a|--pending
--triggers-only <package> ... | -a|--pending
-r|--remove <package> ... | -a|--pending
-P|--purge <package> ... | -a|--pending
-V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).
--get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.
--set-selections Set package selections from stdin.
--clear-selections Deselect every non-essential package.
--update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.
--merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.
--clear-avail Erase existing available info.
--forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.
-s|--status <package> ... Display package status details.
-p|--print-avail <package> ... Display available version details.
-L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).
-l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.
-S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).
-C|--audit Check for broken package(s).
--add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.
--remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of architectures.
--print-architecture Print dpkg architecture.
--print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.
--compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.
--force-help Show help on forcing.
-Dh|--debug=help Show help on debugging.
|
|
2014-08-18 |
Commandes :
-i|--install <nom fichier .deb> ... | -R|--recursive <rép> ...
--unpack <nom fichier .deb> ... | -R|--recursive <rép> ...
-A|--record-avail <nom fichier .deb> ... | -R|--recursive <rép> ...
--configure <nom paquet> ... | -a|--pending
--triggers-only <nom paquet> ... | -a|--pending
-r|--remove <nom paquet> ... | -a|--pending
-P|--purge <nom paquet> ... | -a|--pending
-V|--verify <nom paquet> ... Vérifie l'intégrité du ou des paquet(s) indiqué(s).
--get-selections [<motif> ...] Affiche la liste des sélections
sur la sortie standard
--set-selections Paramètre la liste des sélections
à partir de l'entrée standard
--clear-selections Marque tous les paquets
non essentiels à désinstaller
--update-avail <fichier paquets> Remplace les informations sur
les paquets disponibles
--merge-avail <fichier paquets> Fusionne les informations avec
celles issues du fichier
--clear-avail Efface les informations sur les
paquets disponibles
--forget-old-unavail Oublie les paquets non installés
et non disponibles
-s|--status <nom paquet> ... Affiche les détails de l'état du
paquet
-p|--print-avail <nom paquet> ... Affiche les détails de la
version disponible
-L|--listfiles <nom paquet> ... Liste les fichiers appartenant
au(x) paquet(s)
-l|--list [<motif> ...] Liste les paquets en condensé
-S|--search <motif> ... Trouve le(s) paquet(s) contenant
le(s) fichier(s)
-C|--audit Cherche d'éventuels paquets
abîmés
--add-architecture <arch> Ajoute l'architecture <arch> à la
liste des architectures.
--remove-architecture <arch> Retire l'architecture <arch> de la
liste des architectures.
--print-architecture Affiche l'architecture cible
--print-foreign-architectures Affiche les architectures étrangères
autorisées
--compare-versions <a> <rel> <b> Compare les numéros de version
(voir ci-dessous)
--force-help Affiche l'aide sur le forçage
-Dh|--debug=help Affiche l'aide sur le débogage
|
|
557. |
Options:
--admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.
--root=<directory> Install on a different root directory.
--instdir=<directory> Change installation dir without changing admin dir.
--path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell pattern.
--path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous exclusion.
-O|--selected-only Skip packages not selected for install/upgrade.
-E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.
-G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than installed.
-B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other package.
--[no-]triggers Skip or force consequential trigger processing.
--verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').
--no-debsig Do not try to verify package signatures.
--no-act|--dry-run|--simulate
Just say what we would do - don't do it.
-D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).
--status-fd <n> Send status change updates to file descriptor <n>.
--status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s stdin.
--log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.
--ignore-depends=<package>,...
Ignore dependencies involving <package>.
--force-... Override problems (see --force-help).
--no-force-...|--refuse-...
Stop when problems encountered.
--abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.
|
|
2014-08-18 |
Options :
--admindir=<rép.> Utilise le répertoire <rép.> au lieu de %s.
--root=<rép.> Installe sur un système alternatif dont la
racine est située à un autre endroit.
--instdir=<rép.> Change la racine d'installation sans changer
le répertoire d'administration.
--path-exclude=<motif> Ne pas installer les chemins correspondant à
un motif du shell.
--path-include=<pattern> Réinclut un motif après une exclusion antérieure.
-O|--selected-only Ignore les paquets non sélectionnées pour être
installés ou mis à niveau.
-E|--skip-same-version Ignore les paquets dont la version est la même
que celle installée.
-G|--refuse-downgrade Ignore les paquets dont la version est moins
récente que celle installée.
-B|--auto-deconfigure Installe même si cela entraîne la rupture
d'autres paquets.
--[no-]triggers Passe ou force les actions différées
invoquées par le traitement.
--verify-format=<format> Vérifie le format de sortie (pris en charge : « rpm »).
--no-debsig N'essaie pas d'authentifier les signatures
des paquets.
--no-act|--dry-run|--simulate
Se contente d'afficher les actions à effectuer
sans les réaliser effectivement.
-D|--debug=<octal> Active le débogage (voir -Dhelp ou --debug=help).
--status-fd <n> Envoie les mises à jour d'état au descripteur
de fichier <n>.
--status-logger=<commande> Envoie les mises à jour d'état sur l'entrée
standard de la commande <commande>.
--log=<fichier> Enregistre dans <fichier> les changements
d'état et les actions effectuées.
--ignore-depends=<paquet>,...
Ignore les dépendances impliquant <paquet>.
--force-... Passe outre les problèmes (voir --force-help).
--no-force-...|--refuse-...
Arrête en cas de problème(s).
--abort-after <n> Arrête après avoir rencontré <n> erreurs.
|