Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
498. |
expected %s, got %s
|
|
2009-03-20 |
se esperaba %s, se consiguió %s
|
|
499. |
Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages
|
|
2012-10-02 |
El formato «3.0 (custom)» se usa solo para crear paquetes fuente
|
|
2010-06-06 |
El formato «3.0 (personalizado)» se usa sólo para crear paquetes fuente
|
|
500. |
no files indicated on command line
|
|
2012-10-02 |
no se han indicado archivos en la línea de órdenes
|
|
2009-03-20 |
no hay archivos indicados en la línea de órdenes
|
|
501. |
--target-format option is missing
|
|
2010-06-06 |
falta la opción --target-format
|
|
502. |
unrecognized file for a native source package: %s
|
|
2009-03-20 |
archivo no reconocido para un paquete fuente nativo: %s
|
|
505. |
source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not present), but Format git was specified
|
|
2010-06-29 | ||
507. |
doesn't contain a git repository
|
|
2010-06-06 |
no contiene un repositorio git
|
|
508. |
git ls-files exited nonzero
|
|
2010-06-29 | ||
509. |
creating shallow clone with depth %s
|
|
2010-08-23 |
creando clon superficial con profundidad %s
|
|
510. |
bundling: %s
|
|
2010-08-23 |
agrupación: %s
|
|
511. |
format v3.0 (git) uses only one .git file
|
|
2012-10-02 |
el formato v3.0 (git) solo usa un archivo «.git»
|
|
2010-08-05 |
el formato v3.0 (git) usa sólo un archivo .git
|
|
512. |
format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file
|
|
2012-10-02 |
el formato v3.0 (git) solo usa un archivo «.gitshallow»
|
|
2010-08-05 |
el formato v3.0 (git) usa sólo un archivo .gitshallow
|
|
513. |
format v3.0 (git) unknown file: %s
|
|
2012-10-02 |
archivo desconocido con formato v3.0 (git): %s
|
|
2010-08-21 |
formato v3.0 (git) archivo desconocido: %s
|
|
514. |
format v3.0 (git) expected %s
|
|
2010-08-21 |
formato v3.0 (git) se esperaba %s
|
|
515. |
cloning %s
|
|
2010-08-05 |
clonando %s
|
|
516. |
setting up shallow clone
|
|
2010-08-23 |
configurando clon superficial
|
|
518. |
can't create symlink %s
|
|
2009-03-20 |
no se puede crear el vínculo simbólico %s
|
|
519. |
unsupported version of the quilt metadata: %s
|
|
2010-06-06 |
versión no soportada de los metadatos quilt: %s
|
|
520. |
cannot mkdir %s
|
|
2010-06-29 |
no se puede hacer mkdir %s
|
|
2010-06-06 |
no s puede hacer mkdir %s
|
|
523. |
%s should be a directory or non-existing
|
|
2010-06-29 | ||
524. |
%s should be a file or non-existing
|
|
2012-10-02 |
%s debería ser un archivo, o no existir
|
|
2010-06-29 | ||
527. |
bad line in substvars file %s at line %d
|
|
2012-10-02 |
línea incorrecta en el archivo de sustitución de variables «%s» en la línea %d
|
|
528. |
too many substitutions - recursive ? - in `%s'
|
|
2010-06-29 |
demasiadas sustituciones - recursiva ? - en «%s»
|
|
531. |
unused substitution variable ${%s}
|
|
2010-06-06 |
variable de sustitución no usada ${%s}
|
|
537. |
Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu address
|
|
2010-06-29 |
El número de versión sugiere cambios de Ubuntu, pero el mantenedor no tiene dirección Ubuntu
|
|
538. |
Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-Maintainer field
|
|
2010-06-29 |
El número de versión sugiere cambios de Ubuntu, pero no hay un campo XSBC-Original-Maintainer
|
|
541. |
%s is not a valid version
|
|
2010-06-06 |
%s no es una versión válida
|
|
542. |
version number cannot be empty
|
|
2010-06-06 |
el número de versión no puede estar vacío
|
|
543. |
version number does not start with digit
|
|
2011-12-17 |
el número de la versión no empieza con un dígito
|
|
544. |
version number contains illegal character `%s'
|
|
2010-06-29 |
el número de versión contiene un carácter no permitido «%s»
|
|
545. |
epoch part of the version number is not a number: '%s'
|
|
2010-06-29 |
la parte «epoch» del número de versión no es un número: «%s»
|