Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
1120 of 529 results
78.
Do not add addresses specified in B<BTS_DEFAULT_CC> to the carbon copy list.
type: textblock
Fügt der Liste der Kopien keine in B<BTS_DEFAULT_CC> angegebenen Adressen hinzu.
Translated by Reiner Herrmann
Reviewed by Christoph Gerlach
In upstream:
fügt der Liste der Kopien keine in B<BTS_DEFAULT_CC> angegebenen Adressen hinzu.
Suggested by Chris Leick
Located in ../scripts/bts.pl:314
80.
Specify the B<sendmail> command. The command will be split on white space and will not be passed to a shell. Default is F</usr/sbin/sendmail>. The B<-t> option will be automatically added if the command is F</usr/sbin/sendmail> or F</usr/sbin/exim*>. For other mailers, if they require a B<-t> option, this must be included in the I<SENDMAILCMD>, for example: B<--sendmail="/usr/sbin/mymailer -t">.
type: textblock
Gibt den B<sendmail>-Befehl an. Der Befehl wird bei Leerzeichen getrennt und nicht an eine Shell übergeben. Vorgabe ist F</usr/sbin/sendmail>. Die Option B<-t> wird automatisch hinzugefügt, falls der Befehl F</usr/sbin/sendmail> oder F</usr/sbin/exim*> lautet. Für andere E-Mail-Programme muss dies, falls sie eine B<-t>-Option benötigen, in den I<SENDMAIL-BEFEHL> eingefügt werden, zum Beispiel: B<--sendmail="/usr/sbin/mymailer -t">.
Translated by Reiner Herrmann
Reviewed by Christoph Gerlach
In upstream:
gibt den B<sendmail>-Befehl an. Der Befehl wird bei Leerzeichen getrennt und nicht an eine Shell übergeben. Vorgabe ist F</usr/sbin/sendmail>. Die Option B<-t> wird automatisch hinzugefügt, falls der Befehl F</usr/sbin/sendmail> oder F</usr/sbin/exim*> lautet. Für andere E-Mail-Programme muss dies, falls sie eine B<-t>-Option benötigen, in den I<SENDMAIL-BEFEHL> eingefügt werden, zum Beispiel: B<--sendmail="/usr/sbin/mymailer -t">.
Suggested by Chris Leick
Located in ../scripts/bts.pl:319
82.
Use B<mutt> for sending of mails. Default is not to use B<mutt>, except for some commands.
type: textblock
Benutzt B<mutt> für den Versand von E-Mails. Standardmäßig wird B<mutt> nicht benutzt, außer für einige Befehle.
Translated by Reiner Herrmann
Reviewed by Christoph Gerlach
In upstream:
benutzt B<mutt> für den Versand von E-Mails. Standardmäßig wird B<mutt> nicht benutzt, außer für einige Befehle.
Suggested by Chris Leick
Located in ../scripts/bts.pl:328
85.
Don't use B<mutt> for sending of mails.
type: textblock
Benutzt B<mutt> nicht für den Versand von E-Mails.
Translated by Reiner Herrmann
Reviewed by Christoph Gerlach
In upstream:
benutzt B<mutt> nicht für den Versand von E-Mails.
Suggested by Chris Leick
Located in ../scripts/bts.pl:336
87.
Specify an SMTP host. If given, B<bts> will send mail by talking directly to this SMTP host rather than by invoking a B<sendmail> command.
type: textblock
Gibt einen SMTP-Rechner an. Falls angegeben wird B<bts> E-Mails versenden, indem es direkt mit diesem Rechner kommuniziert, statt den B<sendmail>-Befehl aufzurufen.
Translated by Reiner Herrmann
Reviewed by Christoph Gerlach
In upstream:
gibt einen SMTP-Rechner an. Falls angegeben wird B<bts> E-Mails versenden, indem es direkt mit diesem Rechner kommuniziert, statt den B<sendmail>-Befehl aufzurufen.
Suggested by Chris Leick
Located in ../scripts/bts.pl:344
93.
Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified by B<--smtp-host>. If the server does not require authentication then these options should not be used.
type: textblock
Gibt die Anmeldedaten an, die benutzt werden, wenn eine Verbindung zu dem durch B<--smtp-host> angegebenen SMTP-Server hergestellt wird. Falls der Server keine Authentifizierung verlangt, dann sollten diese Optionen nicht verwendet werden.
Translated by Reiner Herrmann
Reviewed by Christoph Gerlach
In upstream:
gibt die Anmeldedaten an, die benutzt werden, wenn eine Verbindung zu dem durch B<--smtp-host> angegebenen SMTP-Server hergestellt wird. Falls der Server keine Authentifizierung verlangt, dann sollten diese Optionen nicht verwendet werden.
Suggested by Chris Leick
Located in ../scripts/bts.pl:370
96.
Specify the name to use in the I<HELO> command when connecting to the SMTP server; defaults to the contents of the file F</etc/mailname>, if it exists.
type: textblock
Gibt den Namen an, der im Befehl I<HELO> benutzt wird, wenn eine Verbindung zu dem SMTP-Server hergestellt wird; Vorgabe ist der Inhalt der Datei F</etc/mailname>, falls sie existiert.
Translated by Reiner Herrmann
Reviewed by Christoph Gerlach
In upstream:
gibt den Namen an, der im Befehl I<HELO> benutzt wird, wenn eine Verbindung zu dem SMTP-Server hergestellt wird; Vorgabe ist der Inhalt der Datei F</etc/mailname>, falls sie existiert.
Suggested by Chris Leick
Located in ../scripts/bts.pl:379
101.
Download a bug report again, even if it does not appear to have changed since the last B<cache> command. Useful if a B<--cache-mode=full> is requested for the first time (otherwise unchanged bug reports will not be downloaded again, even if the boring bits have not been downloaded).
type: textblock
Lädt einen Fehlerbericht erneut herunter, sogar dann, wenn er sich seit dem letzten B<cache>-Befehl nicht geändert zu haben scheint; nützlich, falls ein B<--cache-mode=full> zum ersten Mal angefragt wurde (andernfalls werden unveränderte Fehlerberichte nicht erneut heruntergeladen, nicht einmal, wenn die langweiligen Teile nicht heruntergeladen wurden.
Translated by Reiner Herrmann
Reviewed by Christoph Gerlach
In upstream:
lädt einen Fehlerbericht erneut herunter, sogar dann, wenn er sich seit dem letzten B<cache>-Befehl nicht geändert zu haben scheint; nützlich, falls ein B<--cache-mode=full> zum ersten Mal angefragt wurde (andernfalls werden unveränderte Fehlerberichte nicht erneut heruntergeladen, nicht einmal, wenn die langweiligen Teile nicht heruntergeladen wurden.
Suggested by Chris Leick
Located in ../scripts/bts.pl:392
103.
Suppress any configuration file B<--force-refresh> option.
type: textblock
Unterdrückt jegliche B<--force-refresh>-Konfigurationsdateioptionen.
Translated by Reiner Herrmann
Reviewed by Christoph Gerlach
In upstream:
unterdrückt jegliche B<--force-refresh>-Konfigurationsdateioptionen.
Suggested by Chris Leick
Located in ../scripts/bts.pl:400
105.
Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we already have.
type: textblock
Lädt nur neue Fehler beim Zwischenspeichern herunter; prüft nicht, ob es in bereits vorhandenen Fehlern Aktualisierungen gibt.
Translated by Reiner Herrmann
Reviewed by Christoph Gerlach
In upstream:
lädt nur neue Fehler beim Zwischenspeichern herunter; prüft nicht, ob es in bereits vorhandenen Fehlern Aktualisierungen gibt.
Suggested by Chris Leick
Located in ../scripts/bts.pl:404
1120 of 529 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chris Leick, Christoph Gerlach, Hendrik Schrieber, Phillip Sz, Reiner Herrmann, trusted.