Translations by kamrog

kamrog has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

16 of 6 results
136.
Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on the console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
2009-10-21
Wysokość czcionki może być przydatna przy ustawianiu prawdziwego rozmiaru symboli użytych w konsoli systemu. Dla przykładu, czcionka użyta podczas uruchamiania systemu ma rozmiar 16.
182.
When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. That key may also be used to input national letters when the keyboard is in Latin mode.
2009-10-21
Kiedy klawiatura pracuje w trybie krajowym a ktoś chce użyć tylko kilku łacińskich znaków, byłoby lepiej przełączyć tymczasowo w tryb łaciński. Klawiatura pozostanie w tym trybie tak długo jak wybrany klawisz będzie wciśnięty. Ten klawisz może również być użyty do wprowadzania krajowych znaków kiedy klawiatura jest w trybie łacińskim.
183.
You can disable this feature by choosing "No temporary switch".
2009-10-21
Możesz wyłączyć tą funkcję wybierając "Brak tymczasowego przełączania"
1388.
The current kernel doesn't seem to support software RAID (MD) devices. This should be solved by loading the necessary modules.
2009-10-21
Obecna wersja jądra systemu nie obsługuje RAID-u programowego. Aby rozwiązać problem załaduj potrzebne moduły.
1392.
Software RAID configuration actions
2009-10-21
Opcje konfiguracji RAID-u programowego
1393.
This is the software RAID (or MD, "multiple device") configuration menu.
2009-10-21
To jest menu konfiguracji RAID-u programowego (lub MD, "wiele urządzeń")