|
407.
|
|
|
Your network is probably not using the DHCP protocol. Alternatively, the DHCP server may be slow or some network hardware is not working properly.
|
|
|
Type: note
Description
:sl1:
|
|
|
|
Wer xuyaye ku tora te protokola DHCP bikar nîne. Hêdîmeşîna pêşkêşkera DHCP û rastnexebitîna reqalavên torê jî di nava îhtîmalan de ye.
|
|
Translated and reviewed by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
../netcfg-dhcp.templates:7001
|
|
408.
|
|
|
Continue without a default route?
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Bêyî alîkereke standard dixwazî dewam bikî?
|
|
Translated and reviewed by
Bikarhêner
|
In upstream: |
|
Bêyî ku alîkereke standard hebe bila were berdewamkirin?
|
|
|
Suggested by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
../netcfg-dhcp.templates:8001
|
|
409.
|
|
|
The network autoconfiguration was successful. However, no default route was set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. This will make it impossible to continue with the installation unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages available on the local network.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Veavakirina tora bixweber bi awayekî serkeftî hate encamkirin. Lê belê, route ya standard nehat diyarkirin: pergal nikare bi mêvandarên înternetê re ragihandinekê biafirîne. Bi vî rengî nikarî sazkirinê bidomîn. Ev çare hene: gel te CD-ROM a sazkirina destpêkê an CD-ROM a 'Netinst' hebe an jî di tora herêmî de pakêt hebin.
|
|
Translated by
Erdal Ronahi
|
|
|
|
Located in
../netcfg-dhcp.templates:8001
|
|
410.
|
|
|
If you are unsure, you should not continue without a default route: contact your local network administrator about this problem.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Heke tu bi xwe ne bawer be bêyî ku alîkereke standard hebe divê tu sazkirinê nedomîne. Têkildarî vê pirsgirêkê bi rêveberê xwe yê torê re têkeve têkiliyê.
|
|
Translated and reviewed by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
../netcfg-dhcp.templates:8001
|
|
411.
|
|
|
Reconfigure the wireless network
|
|
|
Type: text
Description
:sl1:
|
|
|
|
Tora wireless (bêtel) ji nû ve saz bike
|
|
Translated and reviewed by
Erdal Ronahi
|
|
|
|
Located in
../netcfg-dhcp.templates:9001
|
|
412.
|
|
|
IP address:
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Navnîşana IP:
|
|
Translated and reviewed by
Erdal Ronahi
|
|
|
|
Located in
../netcfg-static.templates:1001
|
|
413.
|
|
|
The IP address is unique to your computer and consists of four numbers separated by periods. If you don't know what to use here, consult your network administrator.
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Navnîşana te ya IPê ji bo kompîtura te pir taybet e û ji reqemên ku bi xalan ji hev hatine veqetandin pêk tê. Heke tu nizanî tu yê çi li vê qadê binivîse serî li rêveberê xwe yê pergalê bide.
|
|
Translated by
Erdal Ronahi
|
|
|
|
Located in
../netcfg-static.templates:1001
|
|
414.
|
|
|
Malformed IP address
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Navnîşana IP nebaş
|
|
Translated and reviewed by
Erdal Ronahi
|
|
|
|
Located in
../netcfg-static.templates:2001
|
|
415.
|
|
|
The IP address you provided is malformed. It should be in the form x.x.x.x where each 'x' is no larger than 255. Please try again.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Navnîşana IPê ya te nivîsand şaş hatiye teşekirin, Navnîşana IPê, bi şertê ku 'x' ji 255an ne zêdetir be divê wekî x.x.x.x be. Ji kerema xwe re dîsa biceribîne.
|
|
Translated and reviewed by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
../netcfg-static.templates:2001
|
|
416.
|
|
|
Point-to-point address:
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
|
Navnîşana point-to-point:
|
|
Translated and reviewed by
Erdal Ronahi
|
|
|
|
Located in
../netcfg-static.templates:3001
|