|
541.
|
|
|
Unmount partitions that are in use?
|
|
|
Type: boolean
Description
|
|
|
|
Erabilpean daudean partizioak desmuntatu?
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
|
|
Located in
../partman-base.templates:65001
|
|
542.
|
|
|
The installer has detected that the following disks have mounted partitions:
|
|
|
Type: boolean
Description
|
|
|
|
Instalatzaileak disko hauek muntatutako partizioak dituztela detektatu du:
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
|
|
Located in
../partman-base.templates:65001
|
|
543.
|
|
|
Do you want the installer to try to unmount the partitions on these disks before continuing? If you leave them mounted, you will not be able to create, delete, or resize partitions on these disks, but you may be able to install to existing partitions there.
|
|
|
Type: boolean
Description
|
|
|
|
Jarraitu baino lehen, instalatzaileak disko hauetako partizioak desmuntatzea nahi al duzu? Muntatuta uzten badituzu, ezingo duzu disko hauetan partiziorik sortu, ezabatu edo partizioen tamaina aldatu, baina existitzen diren partizioetan instalatu ahal izango duzu.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
|
|
Located in
../partman-base.templates:65001
|
|
544.
|
|
|
Installation medium on ${PARTITION}
|
|
|
Type: note
Description
|
|
|
|
Instalazio-euskarria ${PARTITION} partizioan
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
|
|
Located in
../partman-base.templates:66001
|
|
545.
|
|
|
Your installation medium is on ${PARTITION}. You will not be able to create, delete, or resize partitions on this disk, but you may be able to install to existing partitions there.
|
|
|
Type: note
Description
|
|
|
|
Zure instalazio-euskarria ${PARTITION} partizioan dago. Ezingo duzu disko hauetan partiziorik sortu, ezabatu edo partizioen tamaina aldatu, baina existitzen diren partizioetan instalatu ahal izango duzu.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
|
|
Located in
../partman-base.templates:66001
|
|
546.
|
|
|
Computing the new partitions...
|
|
|
Type: text
Description
:sl1:
|
|
|
|
Partizio berriak kalkulatzen...
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../partman-auto.templates:2001
|
|
547.
|
|
|
Failed to partition the selected disk
|
|
|
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: error
Description
:sl2:
Type: error
Description
:sl2:
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
Ezin izan da hautatutako diskoan partiziorik egin
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../partman-auto.templates:3001 ../partman-auto.templates:4001
../partman-auto-lvm.templates:4001
|
|
548.
|
|
|
This probably happened because the selected disk or free space is too small to be automatically partitioned.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Hau gertatu da, hautatutako diskoa edo leku librea txikiegia delako partizioak automatikoki egiteko.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Hau ziurrenik gertatu da hautatutako diskoa edo leku librea partizioak automatikoki egiteko txikiegia delako.
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../partman-auto.templates:3001
|
|
549.
|
|
|
This probably happened because there are too many (primary) partitions in the partition table.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Honen zergatia, partizio-taulan partizio (primario) gehiegi egotea izan daiteke.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Hau ziurrenik gertatu da (lehen mailako) partizio gehiegi egongo direlako partizio taulan.
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../partman-auto.templates:4001
|
|
550.
|
|
|
Partitioning method:
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Partizioak egiteko metodoa:
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../partman-auto.templates:5001 ../partman-auto.templates:8001
|