|
191.
|
|
|
Examples:
%s f - g Output f's contents, then standard input, then g's contents.
%s Copy standard input to standard output.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ekzemploj:
%s f - g Eligas enhavon de f, poste ĉefenigujon, poste enhavon de g.
%s Kopias ĉefenigujon al ĉefeligujo.
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/cat.c:118
|
|
192.
|
|
|
cannot do ioctl on %s
|
|
|
|
ne eblas fari 'ioctl' al %s
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/cat.c:299
|
|
193.
|
|
|
standard output
|
|
|
|
ĉefeligujo
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/cat.c:644 src/dd.c:2468 src/sort.c:406 src/tail.c:2401 src/tee.c:254
src/yes.c:127
|
|
194.
|
|
|
%s : input file is output file
|
|
|
|
eniga dosiero %s estas la eliga dosiero; ĝi ignoriĝas
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
In upstream: |
|
%s : eniga dosiero estas eliga dosiero; ignorata
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/cat.c:713
|
|
195.
|
|
|
Russell Coker
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
Rosel KUKER (Russell Coker)
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:35 src/runcon.c:55
|
|
196.
|
|
|
Jim Meyering
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
Ĝim MEJERING (Jim Meyering)
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:36 src/chgrp.c:37 src/chmod.c:39 src/chown.c:36 src/cp.c:45
src/cut.c:44 src/dirname.c:32 src/du.c:55 src/head.c:47 src/hostid.c:31
src/hostname.c:31 src/mktemp.c:34 src/mv.c:44 src/nohup.c:33 src/od.c:39
src/pathchk.c:32 src/pwd.c:30 src/rm.c:41 src/sleep.c:32 src/sync.c:30
src/tail.c:75 src/tr.c:36 src/true.c:33
|
|
197.
|
|
|
failed to create security context: %s
|
|
|
|
malsukcesis krei sekurecan kuntekston: %s
|
|
Translated and reviewed by
OlivierWeb
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:99 src/runcon.c:201 src/runcon.c:232
|
|
198.
|
|
|
failed to set %s security context component to %s
|
|
|
|
malsukcesis agordi elementon %s de sekureca kunteksto al %s
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:111
|
|
199.
|
|
|
failed to get security context of %s
|
|
|
|
malsukcesis eltrovi sekurecan kuntekston de %s
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:155 src/chcon.c:547 src/copy.c:1042 src/runcon.c:215
src/stat.c:844
|
|
200.
|
|
|
can't apply partial context to unlabeled file %s
|
|
|
|
ne eblas apliki partan kuntekston al sen-etikeda dosiero %s
|
|
Translated and reviewed by
Aisano
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:165
|