Translations by Enrico Nicoletto

Enrico Nicoletto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5196 of 96 results
60.
Video height
2014-02-19
Altura do vídeo
61.
The height of the video captured from the camera, in pixels
2014-02-19
A altura do vídeo capturado da câmera, em pixels
62.
Image brightness
2014-02-19
Brilho da imagem
63.
Adjusts the brightness of the image coming from the camera
2014-02-19
Ajusta o brilho da imagem que vem da câmera
64.
Image contrast
2014-02-19
Contraste da imagem
65.
Adjusts the contrast of the image coming from the camera
2014-02-19
Ajusta o contraste da imagem que vem da câmera
66.
Image saturation
2014-02-19
Saturação da imagem
67.
Adjusts the saturation of the image coming from the camera
2014-02-19
Ajusta a saturação da imagem que vem da câmera
68.
Image hue
2014-02-19
Matiz da imagem
69.
Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera
2014-02-19
Ajusta a matiz (tonalidade de cor) da imagem que vem da câmera
70.
Video path
2014-02-19
Caminho do vídeo
71.
Defines the path where the videos are stored. If empty, "XDG_VIDEO/Webcam" will be used.
2014-02-19
Define o caminho onde os vídeos são armazenados. Se vazio, será utilizado "XDG_VIDEO/Webcam".
72.
Photo path
2014-02-19
Caminho da foto
73.
Defines the path where the photos are stored. If empty, "XDG_PHOTO/Webcam" will be used.
2014-02-19
Define o caminho onde as fotos são armazenadas. Se vazio, será utilizado "XDG_VIDEO/Webcam".
74.
Time between photos in burst mode
2015-11-09
Intervalo entre fotos no modo contínuo
2014-02-19
Intervalo entre fotos no modo explosão
75.
The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown duration, the countdown duration will be used instead.
2016-09-02
A duração do atraso, em milissegundos, entre cada captura de foto no modo contínuo. Se o atraso da continuidade for menor do que a duração da contagem regressiva, a duração desta será usada em seu lugar.
2014-02-19
A duração do atraso, em milissegundos, entre cada captura de foto no modo explosão. Se o atraso da explosão for menor do que a duração da contagem regressiva, a duração desta será usada em seu lugar.
76.
Number of photos in burst mode
2015-11-09
Número de fotos no modo contínuo
2014-02-19
Número de fotos no modo explosão
77.
The number of photos to take in a single burst.
2016-09-02
Número de fotos a serem tiradas em um único disparo no modo contínuo.
2014-02-19
Número de fotos a serem tiradas em uma única explosão
84.
%02i:%02i:%02i
2014-02-19
%02i:%02i:%02i
86.
Failed to initialize device %s for capability probing
2014-02-19
Falha ao inicializar o dispositivo %s para sondagem de capacidade
89.
Start in wide mode
2014-02-19
Iniciar em modo amplo
90.
Device to use as a camera
2014-02-19
Dispositivo para usar como uma câmera
91.
DEVICE
2014-02-19
DISPOSITIVO
92.
Output version information and exit
2014-02-19
Exibir informação de versão e sair
93.
Start in fullscreen mode
2014-02-19
Iniciar no modo tela cheia
94.
translator-credits
2014-02-19
Rodrigo Flores <rodrigomarquesflores@gmail.com> Og Maciel <ogmaciel@gnome.org> Luis Motta <luiscpmotta@gmail.com> Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org> Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com> Vladimir Melo <vladimirmelo@foresightlinux.org> Daniel S. Koda <danielskoda@gmail.com> Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com> Guilherme Barbosa Ferreira <eu@guilhermeferreira.info> Gabriel Speckhahn <gabspeck@gmail.com> Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>.
95.
Cheese Website
2014-02-19
Página do Cheese na web
97.
Could not open %s
2014-02-19
Não foi possível abrir %s
98.
Are you sure you want to permanently delete the file?
Are you sure you want to permanently delete %d files?
2014-02-19
Você tem certeza que deseja excluir permanentemente o arquivo?
Você tem certeza que deseja excluir permanentemente %d arquivos?
100.
If you delete an item, it will be permanently lost
If you delete the items, they will be permanently lost
2014-02-19
Se você excluir um item, ele será permanentemente perdido
Se você excluir os itens, eles serão permanentemente perdidos
101.
Could not move %s to trash
2014-02-19
Não foi possível mover %s para a lixeira
105.
Stop recording
2014-02-19
Parar a gravação
106.
Record a video
2014-02-19
Gravar um vídeo
107.
Stop taking pictures
2014-02-19
Parar captura de fotos
108.
Take multiple photos
2014-02-19
Tirar múltiplas fotos
109.
No effects found
2014-02-19
Nenhum efeito localizado
110.
There was an error playing video from the webcam
2014-02-19
Ocorreu um erro ao reproduzir o vídeo a partir da webcam
111.
Open
2014-02-19
Abrir
112.
Save _As…
2014-02-19
S_alvar como…
115.
Record a video using a webcam
2014-02-19
Grave um vídeo usando uma webcam
116.
Take multiple photos using a webcam
2014-02-19
Tire várias fotos usando uma webcam
119.
Take Multiple Photos
2014-02-19
Tirar múltiplas fotos