Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.

These translations are shared with Bazaar 2.6 series template bzr.

178187 of 2380 results
178.
Reconcile bzr metadata in a branch.
Reconciliar metadados bzr em um ramo.
Translated and reviewed by Ielton Ferreira Carneiro Pinto
Located in bzrlib/builtins.py:1932
179.
This can correct data mismatches that may have been caused by
previous ghost operations or bzr upgrades. You should only
need to run this command if 'bzr check' or a bzr developer
advises you to run it.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in bzrlib/builtins.py:1934
180.
If a second branch is provided, cross-branch reconciliation is
also attempted, which will check that data like the tree root
id which was not present in very early bzr versions is represented
correctly in both branches.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in bzrlib/builtins.py:1939
181.
At the same time it is run it may recompress data resulting in
a potential saving in disk space or performance gain.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
No mesmo tempo em que ele é executado ele pode recompactar os dados, resultando em
num potencial ganho de espaço em disco e desempenho.
Translated and reviewed by Ielton Ferreira Carneiro Pinto
Located in bzrlib/builtins.py:1944
182.
The branch *MUST* be on a listable system such as local disk or sftp.
O ramo *deve* estar em um sistema listável tal como um disco local ou um sftp.
Translated and reviewed by Rafael Neri
Located in bzrlib/builtins.py:1947
183.
Format for the bzr 2.0 series.
Uses group-compress storage.
Provides rich roots which are a one-way transition.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Formato para série 2.0 bzr.
Usa compressa de grupo de armazenamento.
Fornece raízes ricas com transição de sentido único.
Translated and reviewed by João Lucas
Located in bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750
184.
Pack-based format used in 1.x series. Introduced in 0.92. Interoperates with bzr repositories before 0.92 but cannot be read by bzr < 0.92.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Pacote baseado em formato utilizado na série 1.x. Introduzido em 0,92. Interopera com repositórios bzr antes de 0,92, mas não pode ser lido por bzr <0,92.
Translated and reviewed by João Lucas
Located in bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750
185.
The 2a format with experimental support for colocated branches.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
O formato 2a possui suporte experimental para ramos co-locados.
Translated and reviewed by João Lucas
Located in bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750
186.
Make a directory into a versioned branch.
Crie um diretório em um ramo versionados.
Translated and reviewed by Ielton Ferreira Carneiro Pinto
Located in bzrlib/builtins.py:2015
187.
Use this to create an empty branch, or before importing an
existing project.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Use isso para criar um ramo vazio, ou antes de importar um
projeto existente.
Translated by Ielton Ferreira Carneiro Pinto
Reviewed by Rafael Neri
Located in bzrlib/builtins.py:2017
178187 of 2380 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Lara, Dedeco, Evertton de Lima, Fabrício Vicente Massuia, Fernando Junior, Fábio Nogueira, Hriostat, Ielton Ferreira Carneiro Pinto, João Lucas, Julian Fernandes, Juliano Fischer Naves, Kesley Fortunato Alves, Leandro Aguiar, Leonardo Lemos, Miguel Mendes Ruiz, Mário Augusto Souza Nunes, Neliton Pereira Jr., Paulo Márcio da Hora, Rafael Antonio Yon, Rafael Neri, Rogênio Belém, Salomão Carneiro de Brito, Tarcisio Oliveira, Thiago de Melo, Tiago Hillebrandt, Wellington Oliveira, Winícius Santos de A. Marques, eniorm, gabriell nascimento.