Translations by Tomasz Dominikowski
Tomasz Dominikowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
53. |
Error while blanking.
|
|
2008-12-25 |
Błąd podczas usuwania zawartości.
|
|
54. |
Blank _Again
|
|
2008-12-25 |
P_onownie usuń zawartość
|
|
2008-08-26 |
Wyczyść p_onownie
|
|
2008-08-26 |
Wyczyść p_onownie
|
|
2008-03-19 |
Usuń _ponownie
|
|
2008-03-19 |
Usuń _ponownie
|
|
2008-03-06 |
Usuń ponownie
|
|
55. |
Unknown error.
|
|
2008-02-21 |
Nieznany błąd.
|
|
56. |
The disc was successfully blanked.
|
|
2008-12-25 |
Zawartość płyty usunięta z powodzeniem.
|
|
57. |
The disc is ready for use.
|
|
2008-12-25 |
Płyta jest gotowa do użycia.
|
|
58. |
_Blank
|
|
2008-08-26 |
Usuń za_wartość
|
|
2008-03-19 |
_Usuń zawartość
|
|
2008-03-19 |
_Usuń zawartość
|
|
2008-03-06 |
Usuń zawartość
|
|
59. |
_Fast blanking
|
|
2008-12-25 |
_Szybkie usuwanie zawartości
|
|
61. |
Disc Blanking
|
|
2008-08-26 |
Usuwanie zawartości płyty
|
|
62. |
Burning CD/DVD
|
|
2008-03-06 |
Nagrywanie CD/DVD
|
|
63. |
The drive is busy
|
|
2008-12-25 |
Napęd jest zajęty
|
|
64. |
Make sure another application is not using it
|
|
2008-12-25 |
Należy się upewnić, że nie korzysta z niego inny program
|
|
65. |
"%s" cannot be unlocked
|
|
2008-12-25 |
"%s" nie może zostać odblokowany
|
|
66. |
No burner specified
|
|
2008-12-25 |
Nie określono napędu do nagrywania
|
|
67. |
No source drive specified
|
|
2008-12-25 |
Nie określono napędu źródłowego
|
|
68. |
Ongoing copying process
|
|
2008-12-25 |
Trwa proces kopiowania
|
|
69. |
The drive cannot be locked (%s)
|
|
2008-12-25 |
Napęd nie może zostać zablokowany (%s)
|
|
70. |
The drive has no rewriting capabilities
|
|
2009-09-23 |
Napęd nie obsługuje opcji ponownego nagrywania
|
|
2008-12-25 |
Napęd nie obsługuje opcji ponownego zapisu
|
|
71. |
Ongoing blanking process
|
|
2008-12-25 |
Trwa proces usuwania zawartości
|
|
73. |
Ongoing burning process
|
|
2008-12-25 |
Trwa proces nagrywania
|
|
75. |
Merging data is impossible with this disc
|
|
2008-12-25 |
Scalenie danych na tej płycie nie jest możliwe
|
|
76. |
Not enough space available on the disc
|
|
2008-02-21 |
Brak wystarczającej ilości wolnego miejsca na płycie
|
|
82. |
Only one track at a time can be checked
|
|
2008-12-25 |
Możliwe jest sprawdzenie tylko jednej ścieżki jednocześnie
|
|
83. |
No format for the temporary image could be found
|
|
2008-12-25 |
Odnalezienie formatu dla tymczasowego pliku obrazu jest niemożliwe
|
|
88. |
Burning DVD
|
|
2008-02-21 |
Nagrywanie DVD
|
|
91. |
Copying CD
|
|
2008-12-25 |
Kopiowanie płyty CD
|
|
94. |
Creating image
|
|
2008-02-21 |
Tworzenie obrazu
|
|
95. |
Simulation of video DVD burning
|
|
2008-12-25 |
Symulacja nagrywania płyty DVD-Video
|
|
96. |
Burning video DVD
|
|
2008-12-25 |
Nagrywanie płyty DVD-Video
|
|
97. |
Simulation of data DVD burning
|
|
2008-12-25 |
Symulacja nagrywania płyty DVD z danymi
|
|
98. |
Burning data DVD
|
|
2008-12-25 |
Nagrywanie DVD z danymi
|
|
99. |
Simulation of image to DVD burning
|
|
2008-12-25 |
Symulacja nagrywania obrazu na płytę DVD
|
|
100. |
Burning image to DVD
|
|
2008-12-25 |
Nagrywanie obrazu na płytę DVD
|
|
101. |
Simulation of data DVD copying
|
|
2008-12-25 |
Symulacja kopiowania płyty DVD z danymi
|
|
102. |
Copying data DVD
|
|
2008-12-25 |
Kopiowanie płyty DVD z danymi
|
|
103. |
Simulation of (S)VCD burning
|
|
2008-12-25 |
Symulacja nagrywania płyty S(VCD)
|
|
104. |
Burning (S)VCD
|
|
2008-12-25 |
Nagrywanie (S)VCD
|
|
105. |
Simulation of audio CD burning
|
|
2008-12-25 |
Symulacja nagrywania płyty CD-Audio
|
|
106. |
Burning audio CD
|
|
2008-12-25 |
Nagrywanie CD-Audio
|
|
107. |
Simulation of data CD burning
|
|
2008-12-25 |
Symulacja nagrywania płyty CD z danymi
|
|
108. |
Burning data CD
|
|
2008-12-25 |
Nagrywanie płyty CD z danymi
|
|
109. |
Simulation of CD copying
|
|
2008-12-25 |
Symulacja kopiowania płyty CD
|