Translations by Tomasz Dominikowski

Tomasz Dominikowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1089 results
1.
Brasero
2009-08-14
Brasero
3.
Create and copy CDs and DVDs
2008-12-25
Nagrywanie i kopiowanie płyt CD/DVD
5.
Brasero Disc Burner
2008-12-25
Nagrywanie płyt Brasero
10.
Brasero project file
2008-12-25
Plik projektu programu Brasero
2008-08-26
Plik projektu Brasero
2008-08-26
Plik projektu Brasero
2008-02-21
Plik projektu Bonfire
2008-02-21
Plik projektu Bonfire
18.
Favourite burn engine
2008-08-26
Domyślny moduł nagrywający
2008-03-06
Ulubiony silnik nagrywania
2008-03-06
Ulubiony silnik nagrywania
19.
Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible.
2008-08-26
Zawiera nazwę domyślnego modułu nagrywającego. Zostanie użyty, jeśli to możliwe.
2008-03-06
Zawiera nazwę ulubionego zainstalowanego silnika nagrywania. Będzie użyty, jeśli możliwe.
2008-03-06
Zawiera nazwę ulubionego zainstalowanego silnika nagrywania. Będzie użyty, jeśli możliwe.
20.
White list of additional plugins to use
2008-09-19
Lista dodatkowych wtyczek
21.
Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If set to NULL, Brasero will load them all.
2009-02-17
Zawiera listę dodatkowych wtyczek używanych przez program Brasero do nagrywania. Jeśli jest ustawiony na NULL, to wszystkie zostaną wczytane.
32.
Enable file preview
2008-03-06
Włączenie podglądu plików
2008-02-21
Włącz podgląd plików
2008-02-21
Włącz podgląd plików
33.
Whether to display file preview. Set to true to use it.
2008-08-26
Określa, czy wyświetlać podgląd plików. Ustawienie na "true" włączy wyświetlanie.
2008-02-21
Określa, czy wyświetlać podgląd plików. Ustaw na "true", aby wyświetlać.
2008-02-21
Określa, czy wyświetlać podgląd plików. Ustaw na "true", aby wyświetlać.
34.
Should brasero filter hidden files
2008-12-25
Określa, czy program Brasero ma filtrować ukryte pliki
2008-08-26
Określa, czy Brasero ma filtrować ukryte pliki
2008-08-26
Określa, czy Brasero ma filtrować ukryte pliki
2008-02-21
Określa, czy brasero ma filtrować ukryte pliki
2008-02-21
Określa, czy brasero ma filtrować ukryte pliki
35.
Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden files.
2008-12-25
Określa, czy program Brasero ma filtrować ukryte pliki. Ustawienie "true" spowoduje odfiltrowywanie tych plików.
2008-08-26
Określa, czy Brasero ma filtrować ukryte pliki. Ustawienie "true" spowoduje odfiltrowywanie tych plików.
2008-08-26
Określa, czy Brasero ma filtrować ukryte pliki. Ustawienie "true" spowoduje odfiltrowywanie tych plików.
2008-02-21
Określa, czy brasero ma filtrować ukryte pliki. Ustawienie "true" spowoduje odfiltrowywanie tych plików.
2008-02-21
Określa, czy brasero ma filtrować ukryte pliki. Ustawienie "true" spowoduje odfiltrowywanie tych plików.
36.
Replace symbolic links by their targets
2009-08-14
Zamienia pliki dowiązań symbolicznych ich plikami docelowymi
37.
Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symbolic links.
2009-08-14
Określa, czy program Brasero ma zamieniać dowiązania symboliczne na ich pliki docelowe w projekcie. Ustawienie "true" spowoduje zamianę dowiązań.
38.
Should brasero filter broken symbolic links
2009-08-14
Określa, czy program Brasero ma filtrować uszkodzone dowiązania symboliczne
39.
Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will filter broken symbolic links.
2009-08-14
Określa, czy program Brasero ma filtrować uszkodzone dowiązania symboliczne. Ustawienie "true" spowoduje odfiltrowywanie tych dowiązań.
46.
Menu
2008-02-21
Menu
47.
Cancel ongoing burning
2008-12-25
Anuluje nagrywanie w trakcie
2008-02-21
Anuluj nagrywanie w trakcie
2008-02-21
Anuluj nagrywanie w trakcie
2008-02-21
Anuluj nagrywanie w trakcie
48.
Show _Dialog
2008-12-25
Wyświetl okno _dialogowe
49.
Show dialog
2008-12-25
Wyświetla okno dialogowe
2008-03-06
Wyświetlenie okna dialogowego
2008-03-06
Wyświetlenie okna dialogowego
2008-02-21
Wyświetl okno dialogowe
2008-02-21
Wyświetl okno dialogowe
2008-02-21
Wyświetl okno dialogowe
50.
%s, %d%% done, %s remaining
2009-08-14
Ukończono %s, %02i%%, pozostało %s
51.
%s, %d%% done
2009-08-14
Ukończono %s, %02i%%