Translations by Tomasz Dominikowski
Tomasz Dominikowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
956. |
Clear the slices preview
|
|
2008-03-06 |
Wyczyszczenie podglądu kawałków
|
|
957. |
_List of slices that are to be created:
|
|
2008-08-26 |
_Lista fragmentów, które zostaną utworzone:
|
|
2008-03-19 |
_Lista kawałków które zostaną utworzone:
|
|
2008-03-19 |
_Lista kawałków które zostaną utworzone:
|
|
2008-03-06 |
Lista kawałków które zostaną utworzone:
|
|
958. |
Slices Preview
|
|
2008-12-25 |
Podgląd fragmentów
|
|
959. |
Hours
|
|
2008-08-26 |
Godziny
|
|
2008-03-06 |
Godzin
|
|
2008-03-06 |
Godzin
|
|
960. |
:
|
|
2008-03-06 |
:
|
|
961. |
Minutes
|
|
2008-08-26 |
Minuty
|
|
2008-03-06 |
Minut
|
|
2008-03-06 |
Minut
|
|
962. |
Seconds
|
|
2008-08-26 |
Sekundy
|
|
2008-03-06 |
Sekund
|
|
2008-03-06 |
Sekund
|
|
963. |
Frames (1 second = 75 frames)
|
|
2008-08-26 |
Klatki (1 sekunda = 75 klatek)
|
|
2008-03-06 |
Klatek (1 sekunda = 75 klatek)
|
|
2008-03-06 |
Klatek (1 sekunda = 75 klatek)
|
|
964. |
Open the selected video
|
|
2008-08-26 |
Otwiera zaznaczone nagrania wideo
|
|
966. |
Remove the selected videos from the project
|
|
2008-08-26 |
Usuwa zaznaczone nagrania wideo z projektu
|
|
967. |
Do you want to search for video files inside the directory?
|
|
2008-09-19 |
Wyszukać pliki nagrań wideo wewnątrz katalogu?
|
|
2008-08-26 |
Poszukać plików nagrań wideo wewnątrz katalogu?
|
|
968. |
_Search Directory
|
|
2008-12-25 |
Przeszukaj _katalog
|
|
969. |
"%s" does not have a suitable type for video projects.
|
|
2008-08-26 |
"%s" ma nieodpowiedni typ dla projektów wideo.
|
|
971. |
File is not a valid .desktop file
|
|
2009-02-17 |
Plik nie jest poprawnym plikiem .desktop
|
|
972. |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2009-02-17 |
Nierozpoznany plik desktop w wersji "%s"
|
|
973. |
Starting %s
|
|
2009-02-17 |
Rozpoczynanie %s
|
|
974. |
Application does not accept documents on command line
|
|
2009-02-17 |
Program nie akceptuje dokumentów w wierszu poleceń
|
|
975. |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2009-02-17 |
Nierozpoznana opcja uruchamiania: %d
|
|
976. |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2009-02-17 |
Nie można przekazać adresów URI dokumentu do pozycji "Type=Link" pliku desktop
|
|
977. |
Not a launchable item
|
|
2009-02-17 |
Elementu nie można uruchomić
|
|
978. |
Disable connection to session manager
|
|
2009-02-17 |
Rozłączenie połączenia z menedżerem sesji
|
|
979. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2009-02-17 |
Określa plik zawierający zapisaną konfigurację
|
|
980. |
FILE
|
|
2009-02-17 |
PLIK
|
|
981. |
Specify session management ID
|
|
2009-02-17 |
Określa ID zarządzania sesją
|
|
982. |
ID
|
|
2009-02-17 |
ID
|
|
983. |
Session management options:
|
|
2009-02-17 |
Opcje zarządzania sesją:
|
|
984. |
Show session management options
|
|
2009-02-17 |
Wyświetla opcje zarządzania sesją
|