Translations by miquel_puig

miquel_puig has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 137 results
197.
Copy #%i has been burned successfully.
2010-03-27
La còpia #%i s'ha enregistrat correctament
198.
Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do not want to burn another copy, press "Cancel".
2010-03-27
Una nova còpia començarà de seguida que inseriu un nou disc enregistrable. Si no voleu enregistrar una altra còpia premeu "Cancel·la".
199.
Make _More Copies
2010-03-27
Fer _Més Còpies
208.
Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image file.
2010-03-27
Inseriu un CD o DVD enregistrable si no voleu escriure en un fitxer d'imatge.
209.
Create _Image
2010-03-27
Crea _Imatge
211.
Make _Several Copies
2010-03-27
Fes _Diverses Còpies
213.
Burn _Several Copies
2010-03-27
Enregistra _Diverses Còpies
233.
All required applications and libraries are not installed.
2010-03-27
No hi ha instal·lades totes les aplicacions i biblioteques necessàries.
235.
Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?
2010-03-27
Voleu escriure per sobre de la capacitat del disc?
238.
Burn beyond the disc's reported capacity
2010-03-27
Escriu per sobre de la capacitat del disc.
240.
A new writable disc will be required once the currently loaded one has been copied.
2010-03-27
Es necessitarà un nou disc enregistrable quan s'hagi acabat de copiar el que hi ha carregat.
245.
There is only one selected file ("%s"). It is the image of a disc and its contents can be burned.
2010-03-27
Només hi ha un fitxer seleccionat ("%s"). És una imatge de disc i es poden enregistrar els seus continguts.
247.
Burn _Contents…
2010-03-27
Escriu _Continguts...
250.
Copy CD/DVD
2010-03-27
Copia CD/DVD
252.
Please install the following manually and try again:
2010-03-27
Instal·leu manualment les següents coses i torneu-ho a provar:
267.
%.1f× (DVD)
2010-03-27
%.1f× (DVD)
268.
%.1f× (CD)
2010-03-27
%.1f× (CD)
269.
%.1f× (BD)
2010-03-27
%.1f× (BD)
270.
%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)
2010-03-27
%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)
272.
Maximum speed
2010-03-27
Velocitat màxima
275.
Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with actual burning after 10 seconds
2010-03-27
El Brasero simularà l'enregistrament i, si es completa correctament, realitzarà l'enregistrament de veritat després de 10 segons.
318.
Do you really want to add "%s" to the selection and use the third version of the ISO9660 standard to support it?
2010-03-27
Esteu segurs de voler afegir "%s" a la selecció i fer servir la tercera versió de l'estàndard ISO9660 ?
329.
An unknown error occurred
2010-03-27
S'ha produït un error desconegut
347.
(loading…)
2010-03-27
(carregant...)
366.
Format used mostly on the North American continent
2010-03-27
Format usat majoritàriament al continent nord-americà
374.
Create an SVCD
2010-03-27
Crea un SVCD
386.
Writing CD-Text information
2010-03-27
S'està escrivint la informació CD-Text
391.
Ejecting medium
2010-03-27
S'està extraient el mitjà
401.
An internal error occurred (%s)
2010-03-27
Ha ocorregut un error intern (%s)
405.
"%s" GStreamer plugin could not be found
2010-03-27
"%s" No s'ha trobat el connector del GStreamer
406.
The version of "%s" is too old
2010-03-27
La versió de "%s" és massa antiga
407.
"%s" is a symbolic link pointing to another program
2010-03-27
"%s" és un enllaç simbòlic apuntant a un altre programa
414.
Display options for Brasero media library
2010-03-27
Mostra les opcions de la llibreria multimèdia del Brasero
416.
CD-ROM
2010-03-27
CD-ROM
439.
No disc available
2010-03-27
Ni hi ha cap disc disponible
481.
Print
2010-03-27
Imprimeix
483.
Background properties
2010-03-27
Propietats del segon pla
484.
Align right
2010-03-27
Alinea a la dreta
485.
Center
2010-03-27
Centra
486.
Align left
2010-03-27
Alinea a l'esquerra
487.
Underline
2010-03-27
Subratlla
488.
Italic
2010-03-27
Cursiva
489.
Bold
2010-03-27
Negreta
490.
Font family and size
2010-03-27
Família i mida de la font
492.
Text color
2010-03-27
Color del text
499.
"%s" could not be handled by GStreamer.
2010-03-27
el GStreamer no ha pogut gestionar "%s".
513.
Write contents to a CD or DVD
2010-03-27
Escriu els continguts a un CD o DVD
514.
Copy Disc
2010-03-27
Copia el disc
515.
_Write to Disc…
2010-03-27
_Escriu al disc
516.
Write disc image to a CD or DVD
2010-03-27
Escriu una imatge a un CD o DVD