Translations by miquel_puig
miquel_puig has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
22. |
Enable the "-immed" flag with cdrecord
|
|
2010-03-27 |
Activa l'indicador "-immed" amb cdrecord
|
|
23. |
Whether to use the "-immed" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as it's only a workaround for some drives/setups.
|
|
2010-03-27 |
Fer servir l'indicador "-immed" amb cdrecord. Useu-ho amb precaució (posant-ho a Cert) ja que només és una solució temporal per a algunes unitats i configuracions.
|
|
24. |
Whether to use the "-use-the-force-luke=dao" flag with growisofs
|
|
2010-03-27 |
Fer servir l'indicador "-use-the-force-luke=dao" amb growisofs
|
|
25. |
Whether to use the "-use-the-force-luke=dao" flag with growisofs. Set to false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups.
|
|
2010-03-27 |
Fer servir l'indicadorFer servir l'indicador "-use-the-force-luke=dao" amb growisofs. Si és Fals, el Brasero no ho farà servir; pot ser una solució temporal per a algunes unitats i configuracions.
|
|
26. |
Used in conjunction with the "-immed" flag with cdrecord
|
|
2010-03-27 |
Usat en conjunció amb l'indicador "-immed" amb cdrecord
|
|
27. |
Used in conjunction with the "-immed" flag with cdrecord.
|
|
2010-03-27 |
Usat en conjunció amb l'indicador "-immed" amb cdrecord
|
|
28. |
Whether to use the "--driver generic-mmc-raw" flag with cdrdao
|
|
2010-03-27 |
Fer servir l'indicador "--driver generic-mmc-rwa" amb cdrdao
|
|
29. |
Whether to use the "--driver generic-mmc-raw" flag with cdrdao. Set to True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups.
|
|
2010-03-27 |
Fer servir l'indicador "--driver generic-mmc-rwa" amb cdrdao. Si és Cert, el Brasero el farà servir; pot ser una solució temporal per a algunes unitats i configuracions.
|
|
60. |
Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking
|
|
2010-03-27 |
Activa l'esborrat ràpid, com a oposat a l'esborrant lent, més llarg.
|
|
72. |
The drive cannot burn
|
|
2010-03-27 |
La unitat no pot enregistrar
|
|
74. |
Ongoing checksumming operation
|
|
2010-03-27 |
Operació de suma de verificació en procés
|
|
77. |
%s (application)
|
|
2010-03-27 |
%s (aplicació)
|
|
78. |
%s (library)
|
|
2010-03-27 |
%s (biblioteca)
|
|
79. |
%s (GStreamer plugin)
|
|
2010-03-27 |
%s (connector del GStreamer)
|
|
80. |
There is no track to burn
|
|
2010-03-27 |
No hi ha pista per a enregistrar
|
|
81. |
Please install the following required applications and libraries manually and try again:
|
|
2010-03-27 |
Instal·leu les aplicacions i biblioteques necessàries manualment i torneu-ho a provar:
|
|
84. |
An internal error occurred
|
|
2010-03-27 |
Ha ocorregut un error intern
|
|
86. |
%s (%i%% Done)
|
|
2010-03-27 |
%s (%i%% Fet)
|
|
87. |
Creating Image
|
|
2010-03-27 |
S'està creant la imatge
|
|
89. |
Copying DVD
|
|
2010-03-27 |
S'està copiant el DVD
|
|
90. |
Burning CD
|
|
2010-03-27 |
S'està escrivint el CD
|
|
92. |
Burning Disc
|
|
2010-03-27 |
S'està escrivint el disc
|
|
93. |
Copying Disc
|
|
2010-03-27 |
S'està copiant el disc
|
|
124. |
Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free space.
|
|
2010-03-27 |
Canvieu el disc per un d'enregistrable amb com a mínim %i MiB d'espai lliure.
|
|
125. |
Please replace the disc with a writable CD.
|
|
2010-03-27 |
Canvieu el disc per un CD enregistrable.
|
|
126. |
Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space.
|
|
2010-03-27 |
Inseriu un CD enregistrable amb com a mínim %i MiB d'espai lliure.
|
|
127. |
Please insert a writable CD.
|
|
2010-03-27 |
Inseriu un CD enregistrable
|
|
128. |
Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free space.
|
|
2010-03-27 |
Canvieu el disc per un DVD enregistrable amb com a mínim %i MiB d'espai lliure.
|
|
129. |
Please replace the disc with a writable DVD.
|
|
2010-03-27 |
Canvieu el disc per un DVD enregistrable
|
|
130. |
Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space.
|
|
2010-03-27 |
Inseriu un DVD amb com a mínim %i MiB d'espai lliure
|
|
131. |
Please insert a writable DVD.
|
|
2010-03-27 |
Inseriu un DVD enregistrable
|
|
132. |
Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space.
|
|
2010-03-27 |
Canvieu el disc amb un CD o DVD enregistrable amb com a mínim %i MiB d'espai lliure
|
|
133. |
Please replace the disc with a writable CD or DVD.
|
|
2010-03-27 |
Canvieu el disc per un CD o DVD enregistrable
|
|
134. |
Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space.
|
|
2010-03-27 |
Inseriu un CD o DVD amb com a mínim %i MiB d'espai lliure
|
|
135. |
Please insert a writable CD or DVD.
|
|
2010-03-27 |
Inseriu un CD o DVD enregistrable
|
|
136. |
An image of the disc has been created on your hard drive.
Burning will begin as soon as a writable disc is inserted.
|
|
2010-03-27 |
S'ha creat una imatge del disc en el vostre disc dur.
L'enregistrament començarà tan bon punt s'insereixi un disc enregistrable.
|
|
160. |
If you import them you will be able to see and use them once the current selection of files is burned.
|
|
2010-03-27 |
Si els importeu els podreu veure i fer-los servir tan bon punt els fitxers seleccionats siguin enregistrats.
|
|
161. |
If you don't, they will be invisible (though still readable).
|
|
2010-03-27 |
Si no ho feu, seran invisibles (tot i que igualment es podran llegir
|
|
162. |
There are files already burned on this disc. Would you like to import them?
|
|
2010-03-27 |
Ja hi ha arxius enregistrats en aquest disc. Voleu importar-los?
|
|
163. |
_Import
|
|
2010-03-27 |
_Importa
|
|
164. |
Only _Append
|
|
2010-03-27 |
Només_Afegeix
|
|
165. |
CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text won't be written.
|
|
2010-03-27 |
Els discs d'àudio CD-RW pot ser que no es reprodueixin correctament en reproductors de CD i no s'escriurà el CD-Text
|
|
171. |
Please eject the disc from "%s" manually.
|
|
2010-03-27 |
Traieu el disc de"%s" manualment.
|
|
172. |
The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current operation to continue.
|
|
2010-03-27 |
No s'ha pogut extreure el disc, però s'ha d'extreure per a continuar amb la següent operació
|
|
182. |
An unknown error occurred.
|
|
2010-03-27 |
S'ha produït un error desconegut.
|
|
187. |
Audio CD successfully burned
|
|
2010-03-27 |
El CD d'àudio s'ha enregistrat correctament
|
|
193. |
Image successfully burned to DVD
|
|
2010-03-27 |
La imatge s'ha enregistrat correctament al DVD
|
|
194. |
Image successfully burned to CD
|
|
2010-03-27 |
La imatge s'ha enregistrat correctament al CD
|
|
195. |
Data DVD successfully burned
|
|
2010-03-27 |
El DVD de dades s'ha enregistrat correctament
|
|
196. |
Data CD successfully burned
|
|
2010-03-27 |
El CD de dades s'ha enregistrat correctament
|