Browsing Irish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
541550 of 560 results
541.
Execute commands based on conditional.

The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the
`then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is
executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding
`then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,
the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the
entire construct is the exit status of the last command executed, or zero
if no condition tested true.

Exit Status:
Returns the status of the last command executed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ritheann "if" orduithe de réir na sloinn choinníllocha.

Ritear an liosta "if ORDUITHE". Má tá stádas scortha de náid aige,
ritear an liosta "then ORDUITHE". Le stádais eile, ritear gach liosta
"elif ORDUITHE" ceann ar cheann, agus má tá stádas scortha de náid ag
ceann acu ritear an liosta "then ORDUITHE" cuí agus ansin tá deireadh
leis an ordú "if".
I gcásanna eile, ritear an liosta "else ORDUITHE", más ann dó.
Is é stádas an chomhstruchtúir iomláin stádas scortha an ordaithe
dheireanaigh a ritheadh, nó náid sa chás nach raibh coinníoll
ar bith fíor.

Stádas Scortha:
Aischuirtear stádas scortha an ordaithe dheireanaigh a ritheadh.
Translated by Séamus Ó Ciardhuáin
Located in builtins.c:1631
542.
Execute commands as long as a test succeeds.

Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the
`while' COMMANDS has an exit status of zero.

Exit Status:
Returns the status of the last command executed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Rith orduithe chomh fada agus a éiríonn le tástáil.

Fairsingítear agus ritear ORDUITHE2 chomh fada agus atá stádas scortha
de náid ag an t-ordú deireanach sna hORDUITHE1 a leanann 'while'.

Stádas Scortha:
Aischuirtear stádas an ordaithe deireanach a ritheadh.
Translated by Séamus Ó Ciardhuáin
Located in builtins.c:1647
543.
Execute commands as long as a test does not succeed.

Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the
`until' COMMANDS has an exit status which is not zero.

Exit Status:
Returns the status of the last command executed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Rith orduithe chomh fada agus a theipeann ar tástáil.

Fairsingítear agus ritear ORDUITHE chomh fada agus atá stádas scortha
nach náid é ag an t-ordú deireanach sna hORDUITHE 'until'.

Stádas Scortha:
Aischuirtear stádas an ordaithe deireanach a ritheadh.
Translated by Séamus Ó Ciardhuáin
Located in builtins.c:1659
544.
Create a coprocess named NAME.

Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard
input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned
to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.
The default NAME is "COPROC".

Exit Status:
Returns the exit status of COMMAND.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in builtins.c:1620
545.
Define shell function.

Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,
NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,
the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's
name is in $FUNCNAME.

Exit Status:
Returns success unless NAME is readonly.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Sainigh feidhm bhlaoisce.

Cruthaíonn feidhm bhlaoisce darbh ainm AINM. Nuair a úsáidtear mar ordú
simplí é, ritheann AINM na hORDUITHE i gcomhthéacs na blaoisce glaoigh.
Nuair a ghlaoitear AINM, tugtar na hargóintí don fheidhm mar $0 ... $n, agus
tá ainm na feidhme i $FUNCNAME.

Stádas Scortha:
Aischuirtear rath mura bhfuil AINM inléite amháin.
Translated by Séamus Ó Ciardhuáin
Located in builtins.c:1686
546.
Group commands as a unit.

Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an
entire set of commands.

Exit Status:
Returns the status of the last command executed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Grúpáil orduithe mar aonad.

Rith tacar orduithe i ngrúpa. Seo bealach amháin chun tacar iomlán
orduithe a atreorú.

Stádas Scortha:
Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh.
Translated by Séamus Ó Ciardhuáin
Located in builtins.c:1700
547.
Resume job in foreground.

Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a
stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name
or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in
the background, as if the job specification had been supplied as an
argument to `bg'.

Exit Status:
Returns the status of the resumed job.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Tosaigh tasc arís sa tulra.

Is ionann é seo agus an argóint SONRÚ_TAISC don ordú 'fg'.
Atosaítear tasc atá stoptha nó sa chúlra. Sonraíonnn SONRÚ_TAISC
ainm nó uimhir taisc. Má leanann '&' SONRÚ_TAISC, ritear an tasc sa
chúlra, cosúil leis an tasc a chur mar argóint le 'bg'.

Stádas Scortha:
Aischuirtear stádas an taisc atosaithe.
Translated by Séamus Ó Ciardhuáin
Located in builtins.c:1712
548.
Evaluate arithmetic expression.

The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic
evaluation. Equivalent to "let EXPRESSION".

Exit Status:
Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Faigh luach sloinn uimhríochtúil.

Faightear luach an tSLOINN de réir na rialacha a bhaineann le
luacháil uimhríochtúil. Tá an t-ordú seo mar an gcéanna le
"let SLONN".

Stádas Scortha:
Aischuirtear 1 más 0 an luach atá ag SLONN; aischuirtear 0 i gcásanna eile.
Translated by Séamus Ó Ciardhuáin
Located in builtins.c:1708
549.
Execute conditional command.

Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional
expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used
by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:

( EXPRESSION )[tab]Returns the value of EXPRESSION
! EXPRESSION[tab][tab]True if EXPRESSION is false; else false
EXPR1 && EXPR2[tab]True if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false
EXPR1 || EXPR2[tab]True if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false

When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of
the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.
When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator
is matched as a regular expression.

The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to
determine the expression's value.

Exit Status:
0 or 1 depending on value of EXPRESSION.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in builtins.c:1739
550.
Common shell variable names and usage.

BASH_VERSION[tab]Version information for this Bash.
CDPATH[tab]A colon-separated list of directories to search
[tab][tab]for directories given as arguments to `cd'.
GLOBIGNORE[tab]A colon-separated list of patterns describing filenames to
[tab][tab]be ignored by pathname expansion.
HISTFILE[tab]The name of the file where your command history is stored.
HISTFILESIZE[tab]The maximum number of lines this file can contain.
HISTSIZE[tab]The maximum number of history lines that a running
[tab][tab]shell can access.
HOME[tab]The complete pathname to your login directory.
HOSTNAME[tab]The name of the current host.
HOSTTYPE[tab]The type of CPU this version of Bash is running under.
IGNOREEOF[tab]Controls the action of the shell on receipt of an EOF
[tab][tab]character as the sole input. If set, then the value
[tab][tab]of it is the number of EOF characters that can be seen
[tab][tab]in a row on an empty line before the shell will exit
[tab][tab](default 10). When unset, EOF signifies the end of input.
MACHTYPE[tab]A string describing the current system Bash is running on.
MAILCHECK[tab]How often, in seconds, Bash checks for new mail.
MAILPATH[tab]A colon-separated list of filenames which Bash checks
[tab][tab]for new mail.
OSTYPE[tab]The version of Unix this version of Bash is running on.
PATH[tab]A colon-separated list of directories to search when
[tab][tab]looking for commands.
PROMPT_COMMAND[tab]A command to be executed before the printing of each
[tab][tab]primary prompt.
PS1[tab][tab]The primary prompt string.
PS2[tab][tab]The secondary prompt string.
PWD[tab][tab]The full pathname of the current directory.
SHELLOPTS[tab]A colon-separated list of enabled shell options.
TERM[tab]The name of the current terminal type.
TIMEFORMAT[tab]The output format for timing statistics displayed by the
[tab][tab]`time' reserved word.
auto_resume[tab]Non-null means a command word appearing on a line by
[tab][tab]itself is first looked for in the list of currently
[tab][tab]stopped jobs. If found there, that job is foregrounded.
[tab][tab]A value of `exact' means that the command word must
[tab][tab]exactly match a command in the list of stopped jobs. A
[tab][tab]value of `substring' means that the command word must
[tab][tab]match a substring of the job. Any other value means that
[tab][tab]the command must be a prefix of a stopped job.
histchars[tab]Characters controlling history expansion and quick
[tab][tab]substitution. The first character is the history
[tab][tab]substitution character, usually `!'. The second is
[tab][tab]the `quick substitution' character, usually `^'. The
[tab][tab]third is the `history comment' character, usually `#'.
HISTIGNORE[tab]A colon-separated list of patterns used to decide which
[tab][tab]commands should be saved on the history list.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ainmneacha na n-athróg coitianta agus a n-úsáid.
BASH_VERSION[tab]Eolas maidir le leagan an Bash seo.
CDPATH[tab]Liosta deighilte le hidirstaid de chomhadlanna ina dhéanfar
[tab][tab]cuardach ar chomhadlanna a shonraítear mar argóintí do "cd".
GLOBIGNORE[tab]Liosta deighilte le hidirstaid de phatrúin a dhéanann cur
[tab][tab]síos ar ainmneacha na gcomhad a thabharfar neamhaird orthu.
HISTFILE[tab]Ainm an chomhaid ina bhfuil stair do chuid orduithe.
HISTFILESIZE[tab]Uasmhéid na línte don chomhad staire.
HISTSIZE[tab]Uasmhéid na línte staire atá ar fáil do bhlaosc atá ag rith.
HOME[tab]Conair iomlán do chomhadlann logála isteach.
HOSTNAME[tab]Ainm an ríomhaire reatha.
HOSTTYPE[tab]Cineál an LAP ar a bhfuil an Bash seo ag rith.
IGNOREEOF[tab]Rialaíonn sé seo cad a dhéanfaidh an bhlaosc nuair
[tab][tab]a fhaigheann sí carachtar EOF mar an t-aon ionchur.
[tab][tab]Má tá sé socraithe, glactar leis a luach mar líon na
[tab][tab]gcarachtar EOF atá ceadaithe i ndiaidh a chéile ar líne folamh
[tab][tab]sula scoirfidh an bhlaosc (10 mar réamhshocrú). Mura
[tab][tab]bhfuil sé socruithe, cialaíonn EOF deireadh an ionchuir.
MACHTYPE[tab]Teaghrán ina bhfuil cur síos ar an gcóras ar a bhfuil
[tab][tab]an Bash seo ag rith.
MAILCHECK[tab]Cé chomh minic, i soicind, a chuardaíonn Bash ríomhphost nua.
MAILPATH[tab]Liosta deighilte le hidirstaid de chomhadainmneacha a
[tab][tab]sheiceálann Bash le haghaidh ríomhphost nua.
OSTYPE[tab]Leagan Unix ar a bhfuil an bhlaosc seo ag rith.
PATH[tab]Liosta deighilte le hidirstaid de chomhadlanna a chuardaíonn Bash
[tab][tab]agus orduithe á lorg aige.
PROMPT_COMMAND[tab]Ordú atá le rith roimh priontáil gach phríomhleide.
PS1[tab][tab]Teaghrán na príomhleide.
PS2[tab][tab]Teaghrán na leide tánaistí.
PWD[tab][tab]Conair iomlán na comhadlainne reatha.
SHELLOPTS[tab]Liosta deighilte le hidirstaid de na roghanna blaoisce
[tab][tab]atá cumasaithe.
TERM[tab]Cineál an teirminéil reatha.
TIMEFORMAT[tab]An fhormáid aschuir le haghaidh na staitisticí ama a
[tab][tab]thaispeánann an focal coimeádta "time".
auto_resume[tab]Cialaíonn neamhnialais go gcuardaítear focal ordaithe
[tab][tab]atá ar líne leis féin sa liosta reatha de tascanna stoptha
[tab][tab]ar dtús. Más ann dó, cuirtear an tasc sin sa tulra.
[tab][tab]Cialaíonn luach de "exact" go bhfuil meaitseáil dhíreach le
[tab][tab]hordú sa liosta reatha de tascanna stoptha riachtanach.
[tab][tab]Cialaíonn luach de "substring" go bhfuil meaitseáil le
[tab][tab]fo-theaghrán den tasc riachtanach.
[tab][tab]Cialaíonn luach ar bith eile go gaithfidh an t-ordu bheith
[tab][tab]ina réimír de tasc stoptha.
histchars[tab]Na carachtair a rialaíonn fairsingiú staire agus
[tab][tab]ionadú mear. Is é an chéad charactar an ceann le haghaidh
[tab][tab]fairsingiú staire, "!" de ghnáth. Is é an dara charactar an
[tab][tab]ceann le haghaidh ionadú mear, "^" de ghnáth. Is é an triú
[tab][tab]ceann an carachtar "nóta tráchta staire", "#" de ghnáth.
HISTIGNORE[tab]Liosta deighilte le hidirstaid de phatrúin a shonraíonn
[tab][tab]na horduithe a chuirfear leis an liosta staire.
Translated by Séamus Ó Ciardhuáin
Located in builtins.c:1765
541550 of 560 results

This translation is managed by Ubuntu Irish Translation Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Frank Gibbons, Séamus Ó Ciardhuáin, Séamus Ó Ciardhuáin.