Translations by Mykola Tkach
Mykola Tkach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
13. |
Logging in
|
|
2013-05-06 |
Вхід у систему
|
|
19. |
A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin is empty.
|
|
2013-05-06 |
Вказано проксі-сервер, але відсутній сценарій входу, Acquire::ftp::ProxyLogin порожній.
|
|
30. |
Failed
|
|
2013-05-06 |
Помилка
|
|
37. |
Unknown address family %u (AF_*)
|
|
2013-05-06 |
Невідома родина адрес %u (AF_*)
|
|
54. |
Could not resolve '%s'
|
|
2013-05-06 |
Не вдалося вирішити '%s'
|
|
82. |
Can't mmap an empty file
|
|
2013-05-06 |
Неможливо відобразити у пам'яті порожній файл
|
|
89. |
Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)
|
|
2013-05-06 |
Не вистачає місця для Dynamic MMap. Збільшіть значення APT::Cache-Limit. Поточне значення: %lu. (man 5 apt.conf)
|
|
106. |
Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument
|
|
2013-05-06 |
Синтаксична помилка %s:%u: для директиви clear вимагається третій параметр у якості аргументу
|
|
107. |
Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file
|
|
2013-05-06 |
Синтаксична помилка %s:%u: Зайве сміття у кінці файлу
|
|
123. |
Not using locking for read only lock file %s
|
|
2013-05-06 |
Блокування не використовується, оскільки файл блокування %s доступний лише для зчитування
|
|
157. |
Conflicts
|
|
2013-05-06 |
Конфліктує
|
|
162. |
important
|
|
2013-05-06 |
важливий
|
|
163. |
required
|
|
2013-05-06 |
необхідний
|
|
164. |
standard
|
|
2013-05-06 |
стандартний
|
|
165. |
optional
|
|
2013-05-06 |
необов’язковий
|
|
166. |
extra
|
|
2013-05-06 |
додатковий
|
|
181. |
Malformed line %lu in source list %s (dist)
|
|
2013-05-06 |
Спотворена лінія %lu у переліку джерел %s (проблема у назві дистрибутиву)
|
|
188. |
Type '%s' is not known on line %u in source list %s
|
|
2013-05-06 |
Невідомий тип '%s' на рядку %u у переліку джерел %s
|
|
191. |
This installation run will require temporarily removing the essential package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option.
|
|
2013-05-06 |
Для виконання даного встановлення потрібне тимчасове вилучення важливого пакунку %s через петлеві конфлікти/пре-залежності (Pre-Depends loop). Це погано, але якщо Ви справді бажаєте зробити це, активуйте параметр APT::Force-LoopBreak.
|
|
205. |
Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter.
|
|
2013-05-06 |
Будь-ласка, вставте диск з поміткою: '%s' у привід '%s' та натисніть Enter.
|
|
216. |
No priority (or zero) specified for pin
|
|
2013-05-06 |
Не встановлено приорітету (або стоїть 0) для фіксатора пакунків (pin)
|
|
226. |
Collecting File Provides
|
|
2013-05-06 |
Збір інформації про Provides
|
|
229. |
rename failed, %s (%s -> %s).
|
|
2013-05-06 |
не вдалося змінити назву, %s (%s -> %s).
|
|
265. |
Source list entries for this disc are:
|
|
2013-05-06 |
Перелік вихідних текстів для цього диску:
|
|
286. |
Send scenario to solver
|
|
2013-05-06 |
Відправлення сценарія вирішувачу
|
|
287. |
Send request to solver
|
|
2013-05-06 |
Відправлення запиту вирішувачу
|
|
288. |
Prepare for receiving solution
|
|
2013-05-12 |
Підготовка до приймання рішення
|
|
2013-05-06 |
Підготовка до примання рішення
|
|
290. |
Execute external solver
|
|
2013-05-06 |
Запустити зовнішній вирішувач
|
|
293. |
Removing %s
|
|
2013-05-12 |
Вилучається %s
|
|
294. |
Completely removing %s
|
|
2013-05-12 |
Повністю вилучається %s
|
|
315. |
No apport report written because the error message indicates an issue on the local system
|
|
2013-05-06 |
Звіт apport не створено, оскільки повідомлення про помилку свідчить про несправність у локальній системі.
|