Translations by Andrii Prokopenko
Andrii Prokopenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 17 of 17 results | First • Previous • Next • Last |
195. |
Unable to correct problems, you have held broken packages.
|
|
2018-03-08 |
Неможливо усунути проблеми, ви маєте пошкоджені зафіксовані пакунки.
|
|
200. |
Unable to lock directory %s
|
|
2018-03-08 |
Неможливо заблокувати каталог %s
|
|
203. |
The method driver %s could not be found.
|
|
2018-03-08 |
Драйвер для методу %s не знайдено.
|
|
204. |
Method %s did not start correctly
|
|
2018-03-08 |
Метод %s не стартував належним чином
|
|
211. |
You may want to run apt-get update to correct these problems
|
|
2018-03-08 | ||
235. |
Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this repository will not be applied.
|
|
2018-03-08 |
Файл «Release» для %s застарів (недійсний з %s). Оновлення для цього сховища не будуть застосовані.
|
|
261. |
That is not a valid name, try again.
|
|
2018-03-08 |
Не є припустимою назвою, спробуйте ще.
|
|
262. |
This disc is called:
'%s'
|
|
2018-03-08 |
Цей диск зветься:
«%s»
|
|
276. |
Release '%s' for '%s' was not found
|
|
2018-03-08 |
Випуск «%s» для «%s» не знайдено
|
|
277. |
Version '%s' for '%s' was not found
|
|
2018-03-08 |
Версію «%s» для «%s» не знайдено
|
|
279. |
Couldn't find task '%s'
|
|
2018-03-08 |
Неможливо знайти завдання «%s»
|
|
280. |
Couldn't find any package by regex '%s'
|
|
2018-03-08 |
Неможливо знайти жодного пакунку через рег.вираз «%s»
|
|
281. |
Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual
|
|
2018-03-08 |
Неможливо вибирати версії пакунку «%s», бо він є чисто віртуальним
|
|
282. |
Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has neither of them
|
|
2018-03-08 |
Неможливо вибрати встановлений пакунок, або версію-кандидат пакунку «%s», оскільки вони відсутні
|
|
283. |
Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual
|
|
2018-03-08 |
Неможливо вибрати найновішу версію пакунку «%s», оскільки він є чисто віртуальним
|
|
284. |
Can't select candidate version from package %s as it has no candidate
|
|
2018-03-08 |
Неможливо вибрати версію пакунку %s, оскільки він не має кандидатів
|
|
285. |
Can't select installed version from package %s as it is not installed
|
|
2018-03-08 |
Неможливо вибрати встановлену версію пакунку %s, оскільки такий пакунок не встановлено
|