Translations by Мирослав Николић
Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
60. |
W: Unable to read directory %s
|
|
2014-03-03 |
У: Не могу да прочитам директоријум „%s“
|
|
61. |
W: Unable to stat %s
|
|
2014-03-03 |
У: Не могу да добавим податке о „%s“
|
|
64. |
E: Errors apply to file
|
|
2014-03-03 |
Г: Грешке се односе на датотеку
|
|
65. |
Failed to resolve %s
|
|
2014-03-03 |
Нисам успео да разрешим „%s“
|
|
67. |
Failed to open %s
|
|
2014-03-03 |
Нисам успео да отворим „%s“
|
|
68. |
DeLink %s [%s]
|
|
2014-03-03 |
ДеЛинк „%s“ [%s]
|
|
69. |
Failed to readlink %s
|
|
2014-03-03 |
Нисам успео да прочитам везу „%s“
|
|
70. |
Failed to unlink %s
|
|
2014-03-03 |
Нисам успео да поништим везу „%s“
|
|
71. |
*** Failed to link %s to %s
|
|
2014-03-03 |
*** Нисам успео да направим везу „%s“ на „%s“
|
|
72. |
DeLink limit of %sB hit.
|
|
2014-03-03 |
Ограничење ДеЛинка од %sB је постигнуто.
|
|
73. |
Archive had no package field
|
|
2014-03-03 |
Архива нема поље „package“
|
|
74. |
%s has no override entry
|
|
2014-03-03 |
„%s“ нема ставку „override“
|
|
75. |
%s maintainer is %s not %s
|
|
2014-03-03 |
Пакет „%s“ одржава „%s“ а не „%s“
|
|
76. |
%s has no source override entry
|
|
2014-03-03 |
„%s“ нема ставку „source override“
|
|
77. |
%s has no binary override entry either
|
|
2014-03-03 |
„%s“ нема ни ставку „binary override“
|
|
78. |
realloc - Failed to allocate memory
|
|
2014-03-03 |
realloc — Нисам успео да доделим меморију
|
|
79. |
Unable to open %s
|
|
2014-03-03 |
Не могу да отворим „%s“
|
|
80. |
Malformed override %s line %llu #1
|
|
2014-03-03 |
Лоше пресними „%s“ ред %llu #1
|
|
81. |
Malformed override %s line %llu #2
|
|
2014-03-03 |
Лоше пресними „%s“ ред %llu #2
|
|
82. |
Malformed override %s line %llu #3
|
|
2014-03-03 |
Лоше пресними „%s“ ред %llu #3
|
|
83. |
Failed to read the override file %s
|
|
2014-03-03 |
Нисам успео да прочитам датотеку преснимавања „%s“
|
|
84. |
Unknown compression algorithm '%s'
|
|
2014-03-03 |
Непознат алгоритам паковања „%s“
|
|
85. |
Compressed output %s needs a compression set
|
|
2014-03-03 |
Запаковани излаз „%s“ захтева скуп паковања
|
|
86. |
Failed to create IPC pipe to subprocess
|
|
2014-03-03 |
Нисам успео да направим ИПЦ спојку ка подпроцесу
|
|
87. |
Failed to create FILE*
|
|
2014-03-03 |
Нисам успео да направим „FILE*“
|
|
88. |
Failed to fork
|
|
2014-03-03 |
Нисам успео да исцепим нови процес
|
|
89. |
Compress child
|
|
2014-03-03 |
Потомак паковања
|
|
90. |
Internal error, failed to create %s
|
|
2014-03-03 |
Унутрашња грешка, нисам успео да направим „%s“
|
|
91. |
IO to subprocess/file failed
|
|
2014-03-03 |
УИ до подпроцеса/датотеке није успео
|
|
92. |
Failed to read while computing MD5
|
|
2014-03-03 |
Нисам успео да прочитам док сам израчунавао МД5
|
|
93. |
Problem unlinking %s
|
|
2014-03-03 |
Проблем развезивања „%s“
|
|
94. |
Failed to rename %s to %s
|
|
2014-03-03 |
Нисам успео да преименујем „%s“ у „%s“
|
|
96. |
N
|
|
2014-03-03 |
Н
|
|
97. |
Regex compilation error - %s
|
|
2014-03-03 |
Грешка превођења регуларног израза — %s
|
|
99. |
but %s is installed
|
|
2014-03-03 |
али је инсталиран „%s“
|
|
100. |
but %s is to be installed
|
|
2016-09-22 |
али биће инсталиран „%s“
|
|
2014-03-03 |
али ће бити инсталиран „%s“
|
|
101. |
but it is not installable
|
|
2014-03-03 |
али није за инсталирање
|
|
102. |
but it is a virtual package
|
|
2014-03-03 |
али је виртуелни пакет
|
|
106. |
The following NEW packages will be installed:
|
|
2016-09-22 |
Следећи НОВИ пакети биће инсталирани:
|
|
107. |
The following packages will be REMOVED:
|
|
2016-09-22 |
Следећи пакети биће УКЛОЊЕНИ:
|
|
108. |
The following packages have been kept back:
|
|
2014-03-03 |
Следећи пакети су задржани:
|
|
109. |
The following packages will be upgraded:
|
|
2016-09-22 |
Следећи пакети биће надограђени:
|
|
2014-03-03 |
Следећи пакети ће бити надограђени:
|
|
110. |
The following packages will be DOWNGRADED:
|
|
2016-09-22 |
Следећи пакети биће РАЗГРАЂЕНИ:
|
|
2014-03-03 |
Следећи пакети ће бити РАЗГРАЂЕНИ:
|
|
111. |
The following held packages will be changed:
|
|
2016-09-22 |
Следећи задржани пакети биће измењени:
|
|
112. |
%s (due to %s)
|
|
2014-03-03 |
„%s“ (због „%s“)
|
|
113. |
WARNING: The following essential packages will be removed.
This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
|
|
2016-09-22 |
УПОЗОРЕЊЕ: следећи кључни пакети биће уклоњени.
Ово НЕ БИСТЕ ТРЕБАЛИ да радите осим ако знате тачно шта радите!
|
|
2014-03-03 |
УПОЗОРЕЊЕ: следећи кључни пакети ће бити уклоњени.
Ово НЕБИСТЕ ТРЕБАЛИ да радите осим ако знате тачно шта радите!
|