Translations by Tao Wei
Tao Wei has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Your system might become unstable now and might need to be restarted.
|
|
2009-08-09 |
您的系统可能现在不稳定,它也许需要重启。
|
|
1. |
(binary data)
|
|
2008-04-02 |
(二进制数据)
|
|
2008-04-02 |
(二进制数据)
|
|
2008-04-02 |
(二进制数据)
|
|
5. |
Send problem report to the developers?
|
|
2008-04-02 |
向开发者发送问题报告?
|
|
21. |
Do not put the new traces into the report, but write them to stdout.
|
|
2009-10-06 |
不把新的痕迹写入到报告,但是把它们写入到标准输出。
|
|
37. |
Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)
|
|
2009-10-07 |
SQLite 数据库路径重复(默认:不重复检查)
|
|
40. |
This occured during a previous suspend and prevented it from resuming properly.
|
|
2009-08-13 |
这是在上一个挂起中发生的,并阻止了它正确地恢复。
|
|
41. |
This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming properly.
|
|
2009-08-13 |
这是在上一个休眠中发生的,并阻止了它正确地恢复。
|
|
42. |
The resume processing hung very near the end and will have appeared to have completed normally.
|
|
2009-08-13 |
这个恢复过程已经非常接近尾声, 将正常地结束。
|
|
47. |
Apport
|
|
2009-08-09 |
Apport
|
|
57. |
Uploading problem information
|
|
2008-02-08 |
上传问题信息
|
|
72. |
You are not allowed to access this problem report.
|
|
2008-02-08 |
你不被允许访问这个问题报告。
|
|
2008-02-08 |
你不被允许访问这个问题报告。
|
|
2008-02-08 |
你不被允许访问这个问题报告。
|
|
73. |
Error
|
|
2008-02-08 |
错误
|
|
74. |
There is not enough disk space available to process this report.
|
|
2008-02-08 |
没有足够的空间来执行报告。
|
|
79. |
Invalid PID
|
|
2009-08-09 |
无效 PID
|
|
80. |
The specified process ID does not belong to a program.
|
|
2009-08-09 |
指定的进程 ID 不属于一个程序。
|
|
88. |
What kind of problem do you want to report?
|
|
2009-08-09 |
您想报告什么类型的问题?
|
|
89. |
Unknown symptom
|
|
2009-08-09 |
未知症状
|
|
90. |
The symptom "%s" is not known.
|
|
2009-08-09 |
症状 "%s" 不可知。
|
|
104. |
Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)
|
|
2009-10-26 |
从给定的 .apport 或者 .crash 文件,而不是从正在处理的 %s 中汇报崩溃。(如果文件只给定了参数时实现。)
|
|
119. |
Please enter your account information for the %s bug tracking system
|
|
2009-08-09 |
请为 %s 错误追踪系统输入您的帐户信息
|
|
128. |
Apport crash file
|
|
2009-08-09 |
Apport 崩溃文件
|
|
137. |
Username:
|
|
2009-08-09 |
用户名:
|
|
138. |
Password:
|
|
2009-08-09 |
密码:
|
|
139. |
Collecting Problem Information
|
|
2008-04-02 |
正在收集问题信息
|
|
140. |
Collecting problem information
|
|
2008-04-02 |
正在收集问题信息
|
|
141. |
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
|
|
2008-04-02 |
收集到的信息可以发送给开发者来改进程序。这可能要花费几分钟的时间。
|
|
142. |
Uploading Problem Information
|
|
2008-04-02 |
上传问题信息
|
|
145. |
Press any key to continue...
|
|
2008-04-02 |
按下任何一个键继续…
|
|
2008-04-02 |
按下任何一个键继续…
|
|
2008-04-02 |
按下任何一个键继续…
|
|
146. |
What would you like to do? Your options are:
|
|
2008-04-02 |
你想做什么?你的选项是:
|
|
2008-04-02 |
你想做什么?你的选项是:
|
|
2008-04-02 |
你想做什么?你的选项是:
|
|
147. |
Please choose (%s):
|
|
2008-04-02 |
请选择 (%s):
|
|
2008-04-02 |
请选择 (%s):
|
|
2008-04-02 |
请选择 (%s):
|
|
150. |
&Send report (%s)
|
|
2008-04-02 |
发送报告(&S) (%s)
|
|
2008-04-02 |
发送报告(&S) (%s)
|
|
2008-04-02 |
发送报告(&S) (%s)
|
|
152. |
&View report
|
|
2008-04-02 |
浏览报告(&V)
|
|
2008-04-02 |
浏览报告(&V)
|
|
2008-04-02 |
浏览报告(&V)
|
|
155. |
&Cancel
|
|
2008-04-02 |
取消(&C)
|
|
156. |
Problem report file:
|
|
2008-04-02 |
问题报告文件:
|
|
157. |
&Confirm
|
|
2008-04-02 |
确认(&C)
|
|
158. |
Error: %s
|
|
2008-04-02 |
错误:%s
|