Translations by Adi Roiban

Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
1.
(binary data)
2008-07-14
(date binare)
5.
Send problem report to the developers?
2008-07-14
Trimiteți raportul problemei la dezvoltatori?
55.
<big><b>Collecting problem information</b></big>
2008-07-14
<big><b>Se colecteză informații despre problemă</b></big>
68.
Sorry, the program "%s" closed unexpectedly
2008-07-14
Ne cerem scuze, programul „%s” s-a întrerupt într-un mod neașteptat
75.
No package specified
2008-07-17
Nu s-a specificat nici un pachet
76.
You need to specify a package or a PID. See --help for more information.
2008-07-17
Trebuie să specificați un pachet sau un PID. Pentru mai multe informații consultați --help.
81.
Symptom script %s did not determine an affected package
2010-03-01
Scriptul pentru simptome %s, nu a detectat nici un pachet afectat
93.
%prog <report number>
2010-04-05
%prog <număr raport>
117.
Unable to start web browser
2008-03-18
Nu s-a putut porni navigatorul web
118.
Unable to start web browser to open %s.
2008-03-18
Nu s-a putu porni navigatorul web pentru a deschide %s.
139.
Collecting Problem Information
2008-07-17
Se colectează informațiile problemei
140.
Collecting problem information
2008-07-17
Se colectează informațiile problemei
141.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2008-07-17
Informațiile colectate pot fi trimite către dezvoltatori pentru a îmbunătății aplicație. Acest lucru poate dura câteva minute.
142.
Uploading Problem Information
2008-07-17
Se încarcă informațiile problemei
145.
Press any key to continue...
2008-07-17
Pentru a continua, apăsați orice tastă...
146.
What would you like to do? Your options are:
2008-07-17
Ce doriți să faceți? Opțiunile sunt:
147.
Please choose (%s):
2008-07-17
Vă rugăm să alegeți (%s):
2008-07-17
Vă rugăm să alegeți (%s)
148.
(%i bytes)
2010-04-05
(%i octeți)
149.
After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
2009-03-21
După trimiterea raportului problemei, vă rugăm să completați formularul din pagina deschisă automat.
150.
&Send report (%s)
2008-07-17
&Trimite raport (%s)
152.
&View report
2008-07-17
&Vizualizare raport
153.
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
2009-03-21
&Păstrează fișierul de raport pentru a fi trimis ulterior sau copiat în altă parte
154.
Cancel and &ignore future crashes of this program version
2008-07-17
Anulează și &ignoră viitoarele erori ale acestei versiuni de program
155.
&Cancel
2008-07-17
&Anulează
156.
Problem report file:
2008-07-17
Fișier raport problemă:
157.
&Confirm
2008-07-17
&Confirmă
158.
Error: %s
2008-07-17
Eroare: %s
159.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2009-03-21
Informațiile culese sunt trimise dezvoltatorilor pentru a îmbunătății aplicația. S-ar putea să dureze câteva minute.
160.
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
2009-03-21
Informațiile culese sunt trimise sistemului de urmărire a problemelor. S-ar putea să dureze câteva minute.
171.
No pending crash reports. Try --help for more information.
2008-07-17
Nu există nici un raport de eroare în curs. Pentru mai multe informații consultați --help.