Translations by Claude Paroz

Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
1.
(binary data)
2008-04-02
(données binaires)
5.
Send problem report to the developers?
2008-04-02
Envoyer un rapport d'erreurs aux développeurs ?
2008-04-02
Envoyer un rapport d'erreurs aux développeurs ?
2008-04-02
Envoyer un rapport d'erreurs aux développeurs ?
57.
Uploading problem information
2008-04-02
Envoi des informations liées au problème
66.
You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the following packages and check if the problem still occurs: %s
2008-04-02
Les versions installées de certains paquets sont obsolètes. Veuillez mettre à jour les paquets suivants, puis vérifier si le problème est toujours présent : %s
71.
Invalid problem report
2008-04-02
Rapport d'incident non valide
2008-04-02
Rapport d'incident non valide
2008-04-02
Rapport d'incident non valide
72.
You are not allowed to access this problem report.
2008-04-02
Vous n'êtes pas autorisé à accéder à ce rapport d'incident.
114.
The report belongs to a package that is not installed.
2008-04-02
Le rapport fait référence à un paquet non installé.
139.
Collecting Problem Information
2008-04-02
Collecte des informations liées au problème
140.
Collecting problem information
2008-04-02
Collecte des informations liées au problème
142.
Uploading Problem Information
2008-04-02
Envoi des informations liées au problème
145.
Press any key to continue...
2008-04-02
Appuyez sur une touche pour continuer...
146.
What would you like to do? Your options are:
2008-04-02
Qu'aimeriez-vous faire ? Les choix sont :
2008-04-02
Qu'aimeriez-vous faire ? Les choix sont :
2008-04-02
Qu'aimeriez-vous faire ? Les choix sont :
147.
Please choose (%s):
2008-04-02
Faites un choix (%s) :
149.
After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
2008-04-02
Un fois que le rapport d'incident aura été envoyé, veuillez compléter le formulaire ouvert automatiquement dans votre navigateur Web.
2008-04-02
Un fois que le rapport d'incident aura été envoyé, veuillez compléter le formulaire ouvert automatiquement dans votre navigateur Web.
2008-04-02
Un fois que le rapport d'incident aura été envoyé, veuillez compléter le formulaire ouvert automatiquement dans votre navigateur Web.
152.
&View report
2008-04-02
&Afficher le rapport
2008-04-02
&Afficher le rapport
2008-04-02
&Afficher le rapport
154.
Cancel and &ignore future crashes of this program version
2008-04-02
Annuler et &ignorer les futurs plantages de cette version du programme
155.
&Cancel
2008-04-02
&Annuler
156.
Problem report file:
2008-04-02
Fichier du rapport d'incident :
157.
&Confirm
2008-04-02
&Confirmer
158.
Error: %s
2008-04-02
Erreur : %s