|
30.
|
|
|
Adding new group `%s' (GID %d) ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Adicionando novo grupo `%s' (GID %d) ...
|
|
Translated by
Versuri
|
|
Reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
Adicionando novo grupo '%s' (GID %d) ...
|
|
|
Suggested by
Adriano Rafael Gomes
|
|
|
|
Located in
../adduser:469
|
|
31.
|
|
|
Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Adicionando novo usuário `%s' (UID %d) ao grupo `%s' ...
|
|
Translated by
Rafael Jannone
|
|
Reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
Adicionando novo usuário '%s' (UID %d) com grupo '%s' ...
|
|
|
Suggested by
Adriano Rafael Gomes
|
|
|
|
Located in
../adduser:475
|
|
32.
|
|
|
`%s' returned error code %d. Exiting.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
'%s' retornou código de erro %d. Saindo.
|
|
Translated by
Adriano Rafael Gomes
|
|
|
|
Located in
../AdduserCommon.pm:212
|
|
33.
|
|
|
`%s' exited from signal %d. Exiting.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
'%s' saiu a partir do sinal %d. Saindo.
|
|
Translated by
Adriano Rafael Gomes
|
|
|
|
Located in
../AdduserCommon.pm:214
|
|
34.
|
|
|
%s failed with return code 15, shadow not enabled, password aging cannot be set. Continuing.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s falhou com código de retorno 15, shadow não habilitado, idade da senha não pode ser definida. Continuando.
|
|
Translated by
Adriano Rafael Gomes
|
|
|
|
Located in
../adduser:483
|
|
35.
|
|
|
Adding user `%s' ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Adicionando o usuário `%s' ...
|
|
Translated by
Fábio Nogueira
|
|
Reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
Adicionando usuário '%s' ...
|
|
|
Suggested by
Adriano Rafael Gomes
|
|
|
|
Located in
../adduser:611
|
|
36.
|
|
|
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nenhum par UID/GID está disponível na faixa %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
Translated by
Adriano Rafael Gomes
|
|
Reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
../adduser:634
|
|
37.
|
|
|
No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nenhum UID está disponível na faixa %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
Translated by
Adriano Rafael Gomes
|
|
Reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
../adduser:506
|
|
38.
|
|
|
Adding new group `%s' (%d) ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Adicionando novo grupo '%s' (%d) ...
|
|
Translated by
Adriano Rafael Gomes
|
|
|
|
Located in
../adduser:687
|
|
39.
|
|
|
Adding new user `%s' (%d) with group `%s' ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Adicionando novo usuário `%s' (%d) ao grupo `%s' ...
|
|
Translated by
Ricardo Cropalato de Melo
|
|
Reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
Adicionando novo usuário '%s' (%d) com grupo '%s' ...
|
|
|
Suggested by
Adriano Rafael Gomes
|
|
|
|
Located in
../adduser:533
|