|
1.
|
|
|
Only root may add a user or group to the system.
|
|
|
everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nur root darf Benutzer oder Gruppen zum System hinzufügen.
|
|
Translated by
Roland Bauerschmidt
|
|
Reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
../adduser:161
|
|
2.
|
|
|
Only one or two names allowed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nur ein oder zwei Name(n) erlaubt.
|
|
Translated by
Helge Kreutzmann
|
|
|
|
Located in
../adduser:191 ../deluser:145
|
|
3.
|
|
|
Specify only one name in this mode.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Geben Sie in diesem Modus nur einen Namen an.
|
|
Translated and reviewed by
Dr. Tobias Quathamer
|
|
|
|
Located in
../adduser:197
|
|
4.
|
|
|
The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die Optionen --group, --ingroup und --gid schließen sich gegenseitig aus.
|
|
Translated and reviewed by
Roland Bauerschmidt
|
|
|
|
Located in
../adduser:224
|
|
5.
|
|
|
The home dir must be an absolute path.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Der persönliche Ordner muss ein absoluter Pfad sein.
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Das Home-Verzeichnis muss ein absoluter Pfad sein.
|
|
|
Suggested by
Dr. Tobias Quathamer
|
|
|
|
Located in
../adduser:229
|
|
6.
|
|
|
Warning: The home dir %s you specified already exists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Achtung: der von Ihnen angegebene persönliche Ordner »%s« ist bereits vorhanden.
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Warnung: Das von Ihnen angegebene Home-Verzeichnis %s existiert bereits.
|
|
|
Suggested by
Dr. Tobias Quathamer
|
|
|
|
Located in
../adduser:233
|
|
7.
|
|
|
Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Achtung: auf den von Ihnen angegebene persönlichen Ordner »%s« kann nicht zugegriffen werden: %s
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Warnung: Auf das von Ihnen angegebene Home-Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden: %s
|
|
|
Suggested by
Dr. Tobias Quathamer
|
|
|
|
Located in
../adduser:235
|
|
8.
|
|
|
The group `%s' already exists as a system group. Exiting.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die Gruppe »%s« existiert bereits als Systemgruppe. Programmende.
|
|
Translated and reviewed by
Dr. Tobias Quathamer
|
|
|
|
Located in
../adduser:305
|
|
9.
|
|
|
The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die Gruppe »%s« existiert bereits und ist keine Systemgruppe. Programmende.
|
|
Translated by
Dr. Tobias Quathamer
|
|
|
|
Located in
../adduser:310
|
|
10.
|
|
|
The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die Gruppe »%s« existiert bereits, hat aber eine andere GID. Programmende.
|
|
Translated and reviewed by
Dr. Tobias Quathamer
|
|
|
|
Located in
../adduser:315
|