|
26.
|
|
|
%s : unrecognized option ' %c %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opción « %c %s » non recoñecida
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
|
|
27.
|
|
|
%s : invalid option -- ' %c '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opción incorrecta -- « %c »
|
|
Translated by
Luz Varela Armas
|
|
Reviewed by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:621
|
|
28.
|
|
|
%s : option requires an argument -- ' %c '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a opción require un argumento -- « %c »
|
|
Translated by
Luz Varela Armas
|
|
Reviewed by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
|
|
29.
|
|
|
%s : option '-W %s ' is ambiguous
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a opción «-W %s » é ambigua
|
|
Translated by
Luz Varela Armas
|
|
Reviewed by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950
|
|
30.
|
|
|
%s : option '-W %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a opción «-W %s » non permite ningún argumento
|
|
Translated by
Luz Varela Armas
|
|
Reviewed by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992
|
|
31.
|
|
|
%s : option '-W %s ' requires an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a opción «-W %s » require un argumento
|
|
Translated by
Luz Varela Armas
|
|
Reviewed by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
|
|
32.
|
|
|
`
|
|
|
TRANSLATORS:
Get translations for open and closing quotation marks.
The message catalog should translate "`" to a left
quotation mark suitable for the locale, and similarly for
"'". For example, a French Unicode local should translate
these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), respectively.
If the catalog has no translation, we will try to
use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
current locale is not Unicode, locale_quoting_style
will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
quote "like this". You should always include translations
for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
for your locale.
If you don't know what to put here, please see
<https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
and use glyphs suitable for your language.
|
|
|
|
«
|
|
Translated by
Luz Varela Armas
|
|
Reviewed by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
lib/quotearg.c:362
|
|
33.
|
|
|
'
|
|
|
|
»
|
|
Translated by
Luz Varela Armas
|
|
Reviewed by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
lib/quotearg.c:363
|
|
34.
|
|
|
cannot create pipe
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
lib/spawn-pipe.c:141 lib/spawn-pipe.c:144 lib/spawn-pipe.c:265
lib/spawn-pipe.c:268
|
|
35.
|
|
|
%s subprocess failed
|
|
|
|
fallou o subproceso %s
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
lib/spawn-pipe.c:235 lib/spawn-pipe.c:349 lib/wait-process.c:290
lib/wait-process.c:364
|