Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
428437 of 501 results
428.
%s: option `-W %s' is ambiguous
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: la opción `-W %s' es ambigua
Translated and reviewed by Enric Martínez
Located in share/getopt.c:860
429.
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: la opción `-W %s' no admite ningún argumento
Translated and reviewed by Enric Martínez
Located in share/getopt.c:878
430.
Couldn't flush output stream
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
No se pudo vaciar completamente el flujo de salida
Translated by Emilio Hidalgo Simon
Reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in vcut/vcut.c:144
431.
Couldn't close output file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
No se puede cerrar el archivo de salida
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in vcut/vcut.c:164
432.
Couldn't open %s for writing
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Imposible abrir %s para escritura
Translated and reviewed by Enric Martínez
Located in vcut/vcut.c:225
433.
Usage: vcut infile.ogg outfile1.ogg outfile2.ogg [cutpoint | +cuttime]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Uso: vcut infile.ogg outfile1.ogg outfile2.ogg [cutpoint | +cuttime]
Translated by Emilio Hidalgo Simon
Reviewed by Paco Molinero
Located in vcut/vcut.c:264
434.
To avoid creating an output file, specify "." as its name.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Para evitar crear un archivo de salida, especifique «.» como su nombre.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in vcut/vcut.c:266
435.
Couldn't open %s for reading
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Imposible abrir %s para lectura
Translated and reviewed by Enric Martínez
Located in vcut/vcut.c:277
436.
Couldn't parse cutpoint "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Imposible analizar el punto de corte "%s"
Translated and reviewed by Enric Martínez
Located in vcut/vcut.c:292 vcut/vcut.c:296
437.
Processing: Cutting at %lf seconds
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Procesando: Cortando en %lf segundos
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in vcut/vcut.c:301
428437 of 501 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angel Ramirez Isea, Carlos J. Hernández, Cristian Aravena Romero, Demuxer, Emerson Posadas, Emilio Hidalgo Simon, Enric Martínez, Irios, Javier Martin (Habbit), Julian Alarcon, Martín V., Miguel Angel Gómez Gámez, Miguel Pérez Colino, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Sergio I., VictorArguelles, gnuckx, omar, ziritrion.