Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
320329 of 501 results
320.
Error: path segment "%s" is not a directory
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Error: El segmento de ruta "%s" no es un directorio
Translated and reviewed by Enric Martínez
Located in oggenc/platform.c:192
321.
WARNING: Comment %d in stream %d has invalid format, does not contain '=': "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVISO: El comentario %d en el flujo %d tiene un formato inválido, no contiene «=»: «%s»
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ogginfo/ogginfo2.c:212
322.
WARNING: Invalid comment fieldname in comment %d (stream %d): "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVISO: nombre de campo de archivo de comentario inválido en %d (flujo %d): «%s»
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ogginfo/ogginfo2.c:220
323.
WARNING: Illegal UTF-8 sequence in comment %d (stream %d): length marker wrong
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVISO: secuencia ilegal UTF-8 %d con los comentarios (flujo %d): longitud incorrecta del marcador
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ogginfo/ogginfo2.c:251 ogginfo/ogginfo2.c:259
324.
WARNING: Illegal UTF-8 sequence in comment %d (stream %d): too few bytes
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVISO: secuencia Illegal UTF-8 en %d (flujo %d): muy pocos bytes
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ogginfo/ogginfo2.c:266
325.
WARNING: Illegal UTF-8 sequence in comment %d (stream %d): invalid sequence "%s": %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVISO: secuencia Illegal UTF-8 con comentarios %d (flujo %d): secuencia no válida «%s»: %s
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ogginfo/ogginfo2.c:342
326.
WARNING: Failure in UTF-8 decoder. This should not be possible
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVISO: Fallo en decodificador UTF-8. Esto no debería ser posible
Translated by Emilio Hidalgo Simon
Reviewed by Paco Molinero
Located in ogginfo/ogginfo2.c:356
327.
WARNING: discontinuity in stream (%d)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVISO: discontinuidad en el flujo (%d)
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ogginfo/ogginfo2.c:381 ogginfo/ogginfo2.c:548 ogginfo/ogginfo2.c:681
328.
WARNING: Could not decode Theora header packet - invalid Theora stream (%d)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVISO: No se pudieron descifrar las cabecera de los paquetes Theora - flujo inválido Theora (%d)
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ogginfo/ogginfo2.c:389
329.
WARNING: Theora stream %d does not have headers correctly framed. Terminal header page contains additional packets or has non-zero granulepos
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVISO: El flujo Theora %d no tiene cabeceras entramadas correctamente. La página terminal de la cabecera contiene paquetes adicionales o tiene granulepos no nulo
Translated by Sergio I.
Reviewed by Paco Molinero
Located in ogginfo/ogginfo2.c:396
320329 of 501 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angel Ramirez Isea, Carlos J. Hernández, Cristian Aravena Romero, Demuxer, Emerson Posadas, Emilio Hidalgo Simon, Enric Martínez, Irios, Javier Martin (Habbit), Julian Alarcon, Martín V., Miguel Angel Gómez Gámez, Miguel Pérez Colino, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Sergio I., VictorArguelles, gnuckx, omar, ziritrion.