Browsing Catalan (Valencian) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan (Valencian) guidelines.
3544 of 132 results
35.
If true, the server will listen on another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key.
Si s'habilita, el servidor escoltarà en un port diferent del per defecte (5900). S'ha d'especificar el port nou en la clau «alternative-port».
Translated by Joan Duran
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:10
36.
Alternative port number
Número de port alternatiu
Translated by Carles
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:11
37.
The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range of 5000 to 50000.
El port que el servidor escoltarà si s'habilita l'opció «use-alternative-port». Els valors vàlids són dins el rang que va de 5000 a 50000.
Translated by Joan Duran
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:12
38.
Require encryption
Requereix xifratge
Translated by Carles
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:13
39.
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
Si s'habilita, els usuaris remots que accedisquen a l'escriptori se'ls requerirà que puguen xifrar la connexió. És molt recomanable que feu servir clients que permeten el xifratge si no és que la xarxa on es faça servir siga fiable.
Translated by Joan Duran
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
40.
Allowed authentication methods
Mètodes d'autenticació permesos
Translated by Carles
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
41.
Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop.

There are two possible authentication methods; "vnc" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc-password key) before connecting and "none" which allows any remote user to connect.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Llista els mètodes d'autenticació amb els quals els usuaris remots poden accedir a l'escriptori.

Hi ha dos possibles mètodes d'autenticació: «vnc» farà que abans de connectar es demane una contrasenya a l'usuari remot (la contrasenya s'especifica amb la clau vnc-password), i «none» permetrà que qualsevol usuari remot es puga connectar.
Translated by Joan Duran
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:16
42.
Password required for "vnc" authentication
Es requereix una contrasenya per a l'autenticació «vnc»
Translated by Carles
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:19
43.
The password which the remote user will be prompted for if the "vnc" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded.

The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the password is stored in the GNOME keyring.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La contrasenya que es demanarà a l'usuari remot si es fa servir el mètode d'autenticació «vnc». La contrasenya especificada en esta clau es codifica en base64.

El valor especial «keyring» (que no és un base64 vàlid) significa que la contrasenya s'emmagatzema a l'anell de claus del GNOME.
Translated by Joan Duran
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:20
44.
E-mail address to which the remote desktop URL should be sent
Adreça electrònica a la qual s'hauria d'enviar l'URL de l'escriptori remot
Translated by Joan Duran
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:23
3544 of 132 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carles, Joan Duran.