Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.

These translations are shared with Ubuntu Documentation trunk series template ubuntu-help.

817 of 3163 results
8.
Turn on bounce keys
(itstool) path: page/title
Activar el rechazo de teclas
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in C/a11y-bouncekeys.page:30
9.
Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a key multiple times when you only want to press it once, you should turn on bounce keys.
(itstool) path: page/p
Active <em>rechazo de teclas</em> para ignorar las repeticiones rápidas de pulsaciones de teclas. Por ejemplo, si tiene temblor de manos que causa que pulse varias veces cuando solo quiere pulsar una vez, debería activar el rechazo de teclas.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in C/a11y-bouncekeys.page:32
10.
Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
(itstool) path: item/p
(itstool) path: when/p
Pulse en el icono situado en el extremo derecho de la <gui>barra de menús</gui> y seleccione <gui>Configuración del sistema</gui>.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in C/a11y-bouncekeys.page:41 C/a11y-contrast.page:39 C/a11y-dwellclick.page:51 C/a11y-font-size.page:35 C/a11y-right-click.page:43 C/a11y-slowkeys.page:44 C/a11y-stickykeys.page:49 C/a11y-visualalert.page:44 C/accounts-add.page:42 C/accounts-disable-service.page:45 C/accounts-remove.page:31 C/display-dimscreen.page:44 C/display-dual-monitors.page:31 C/display-lock.page:36 C/files-autorun.page:41 C/mouse-doubleclick.page:38 C/mouse-lefthanded.page:34 C/mouse-sensitivity.page:39 C/mouse-touchpad-click.page:35 C/mouse-touchpad-click.page:58 C/mouse-touchpad-click.page:93 C/net-default-browser.page:29 C/net-default-email.page:29 C/net-findip.page:34 C/power-closelid.page:52 C/power-whydim.page:35 C/session-formats.page:37 C/session-screenlocks.page:36 C/tips-specialchars.page:59
11.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab.
(itstool) path: item/p
Abra <gui>Acceso universal</gui> y vaya a la pestaña <gui>Escritura</gui>.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in C/a11y-bouncekeys.page:46 C/a11y-slowkeys.page:49 C/a11y-stickykeys.page:54 C/keyboard-osk.page:39
12.
Switch <gui>Bounce Keys</gui> on.
(itstool) path: item/p
Active el <gui>Rechazo de teclas</gui>.
Translated by Paco Molinero
Located in C/a11y-bouncekeys.page:52
13.
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
(itstool) path: page/p
Use el deslizador <gui>Retardo de aceptación</gui> para cambiar el tiempo que debe esperar el rechazo de teclas antes de registrar otra tecla presionada después de la presionada en primer lugar. Seleccione <gui>Pitar al rechazar una tecla</gui> si quiere que el equipo emita un sonido cada vez que ignora una tecla porque la presión ha sucedido demasiado pronto después de la presión de la tecla anterior.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in C/a11y-bouncekeys.page:58
14.
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
(itstool) path: info/desc
Use el lector de pantalla <app>Orca</app> con una pantalla Braille actualizable.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in C/a11y-braille.page:9
15.
Read screen in Braille
(itstool) path: page/title
Leer la pantalla en Braille
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in C/a11y-braille.page:18
16.
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="apt:gnome-orca">Install Orca</link>, then refer to the <link href="help:gnome-orca">Orca Help</link> for more information.
(itstool) path: page/p
GNOME proporciona el lector de pantalla <app>Orca</app> para mostrar la interfaz de usuario en un dispositivo Braille. Según el método usado para instalar GNOME, es posible que Orca no esté disponible. <link href="apt:gnome-orca">Instale Orca</link>, y refiérase a <link href="help:gnome-orca">Ayuda de Orca </link> para mayor información.
Translated by Edwin Pujols
Reviewed by Paco Molinero
Located in C/a11y-braille.page:22
17.
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
(itstool) path: info/desc
Hacer que las ventanas y botones de la pantalla tengan más o menos contraste, para que sean más fáciles de ver.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in C/a11y-contrast.page:14
817 of 3163 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Adrian Skar, Asdfg, Cesar Gomez, Cristian Gonzalez, Daniel Marcio, David de Obregon, Demuxer, Doug Smythies, Edwin Pujols, Emilio Hidalgo Simon, Fermín Orbaiceta, Fernando Gutiérrez Ferrerías, Guillermina Avigliano, Gunnar Hjalmarsson, Hector A. Mantellini, Iván Legrán Bizarro, Javier Antonio Nisa Avila, Javier Honduvilla Coto, Javier Martínez Arrieta, Javier Nicolás, Jeremy Bícha, JohnConnorFX, Jorge Hotus Salinas, Jorge Luis Granda, Jose Luis Tirado, Jose M, Joserra Galindo, Juan Ignacio Rodríguez, Marcelo Magaña Silva, Marcelo Poli, Mario Rugiero, Matthew East, Monkey, Nacho Perea, Naudy Villarroel Urquiola, NeoRiddle, Paco Molinero, Pax, Pedro Carrasco, Ponce Aitor, Rodolfo Guagnini, Samuel, Victor Herrero, Víctor Serradilla López, Walter Beckerleg, Yonatan Rivera, diego, evalckea, jamesjedimaster, mariomx08, nat6091, polkillas, raul caldes, soulez.