|
1702.
|
|
|
Viruses are unlikely to infect your computer, but could infect the computers of people you email.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Viren werden Ihren Rechner sehr wahrscheinlich nicht infizieren, könnten aber die Rechner anderer Leute infizieren, denen Sie E-Mails schicken.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
C/net-email-virus.page:17
|
|
1703.
|
|
|
Do I need to scan my emails for viruses?
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Muss ich meine E-Mails auf Viren überprüfen lassen?
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
C/net-email-virus.page:21
|
|
1704.
|
|
|
Viruses are programs that cause problems if they manage to find their way onto your computer. A common way of them getting onto your computer is through email messages.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Viren sind Programme, die Probleme hervorrufen können, sofern sie einen Weg finden, auf Ihren Rechner zu gelangen. Einer der üblichen Wege dazu führt über E-Mail-Nachrichten.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
C/net-email-virus.page:23
|
|
1705.
|
|
|
Viruses that can affect computers running Linux are quite rare, so you are <link xref="net-antivirus">unlikely to get a virus through email or otherwise</link>. If you receive an email with a virus hidden in it, it will probably have no effect on your computer. As such, you probably don't need to scan your email for viruses.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Viren, die einen Linux-Rechner befallen können, sind selten. Daher ist es <link xref="net-antivirus">unwahrscheinlich, dass Sie einen Virus über E-Mail oder auf anderen Wegen erhalten</link>. Falls Sie eine E-Mail mit einem darin verborgenen Virus erhalten, wird dieser wahrscheinlich auf Ihrem Rechner keinen Schaden anrichten können. Daher dürfte es nicht notwendig sein, Ihre E-Mails auf Viren zu untersuchen.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
C/net-email-virus.page:25
|
|
1706.
|
|
|
You may, however, wish to scan your email for viruses in case you happen to forward a virus from one person to another. For example, if one of your friends has a Windows computer with a virus and sends you a virus-infected email, and you then forward that email to another friend with a Windows computer, then the second friend might get the virus too. You could install an anti-virus application to scan your emails to prevent this, but it's unlikely to happen and most people using Windows and Mac OS have anti-virus software of their own anyway.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Sie könnten dennoch Ihre E-Mails auf Viren überprüfen lassen, beispielsweise um erhaltene Viren nicht an andere weiterzugeben. Falls einer Ihrer Freunde oder Bekannten einen Windows-Rechner benutzt und Ihnen damit eine von einem Virus befallene E-Mail sendet, könnten Sie diese E-Mail an einen anderen Freund oder Bekannten mit einem Windows-Rechner weiterleiten. Diese zweite Person würde dann auch diesen Virus erhalten. Sie können eine Anti-Virus-Anwendung installieren, um Ihre E-Mails vorsorglich prüfen zu lassen. Doch höchstwahrscheinlich wird dies nicht passieren, und die meisten Windows- und Mac-Benutzer werden ohnehin auf ihren Rechnern bereits eine Anti-Virus-Software installiert haben.
|
|
Translated and reviewed by
Helene
|
|
|
|
Located in
C/net-email-virus.page:27
|
|
1707.
|
|
|
Knowing your IP address can help you troubleshoot network problems.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Die Kenntnis Ihrer IP-Adresse kann Ihnen bei der Lösung von Netzwerkproblemen helfen.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
C/net-findip.page:24
|
|
1708.
|
|
|
Find your IP address
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Ihre IP-Adresse ermitteln
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
C/net-findip.page:28
|
|
1709.
|
|
|
Knowing your IP address can help you troubleshoot problems with your internet connection. You may be surprised to learn that you have <em>two</em> IP addresses: an IP address for your computer on the internal network and an IP address for your computer on the internet.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Die Kenntnis Ihrer IP-Adresse kann Ihnen bei der Lösung von Netzwerkproblemen helfen. Sie werden vielleicht überrascht sein, dass Sie <em>zwei</em> IP-Adressen besitzen: Eine IP-Adresse für Ihren Rechner im internen Netzwerk und eine IP-Adresse für Ihren Rechner im Internet.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
C/net-findip.page:30
|
|
1710.
|
|
|
Find your internal (network) IP address
|
|
|
(itstool) path: steps/title
|
|
|
|
Finden Sie Ihre interne (Netzwerk-)IP-Adresse
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
C/net-findip.page:33
|
|
1711.
|
|
|
Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wired</gui> or <gui>Wireless</gui> from the list on the left, depending on which network connection you want to find the IP address for.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Öffnen Sie <gui>Netzwerk</gui> und wählen Sie <gui>Kabelgebunden</gui> oder <gui>Kabellos</gui> aus der Liste auf der linken Seite, je nach dem, für welche Netzwerkverbindung Sie die IP-Adresse ermitteln wollen.
|
|
Translated and reviewed by
Carsten Gerlach
|
|
|
|
Located in
C/net-findip.page:39
|