Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
1928 of 571 results
19.
set the program name
define o nome do programa
Translated by Rafael Fontenelle
Located in gnu/argp-parse.c:83
20.
SECS
SEGS
Translated by Lucas Inojosa C. Ferreira
Located in gnu/argp-parse.c:84
21.
hang for SECS seconds (default 3600)
segura por SEGS segundos (padrão 3600)
Translated by Rafael Fontenelle
Located in gnu/argp-parse.c:85
22.
print program version
mostra a versão do programa
Translated by Rafael Fontenelle
Located in gnu/argp-parse.c:142
23.
(PROGRAM ERROR) No version known!?
(ERRO NO PROGRAMA) Nenhuma versão conhecida!?
Translated by Rafael Fontenelle
Located in gnu/argp-parse.c:159
24.
%s: Too many arguments
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Muitos argumentos
Translated by Quitho
Reviewed by Alexandre Folle de Menezes
In upstream:
%s: Número excessivo de argumentos
Suggested by Rafael Fontenelle
Located in gnu/argp-parse.c:612
25.
(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?
(ERRO NO PROGRAMA) A opção deveria ter sido reconhecida!?
Translated by Rafael Fontenelle
Located in gnu/argp-parse.c:758
26.
write error
erro de escrita
Translated and reviewed by André Gondim
Located in gnu/closeout.c:121
27.
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
(no translation yet)
Located in gnu/getopt.c:575 gnu/getopt.c:604
28.
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: a opção "--%s" não permite um argumento
Translated by Rafael Fontenelle
Located in gnu/getopt.c:654 gnu/getopt.c:658
1928 of 571 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Folle de Menezes, Alexandro Silva, André Gondim, Bruno Cardoso, Daniel Neis, Duda Nogueira, Eugênio F, Francisco Vianna, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, Hriostat, Ivan Brasil Fuzzer, Jones Madruga, Jonh Wendell, João Vicente P. Reis Fo., Juliano Fischer Naves, Laete Meireles do Nascimento, Lucas Crivellari Macieira, Lucas Inojosa C. Ferreira, Maeda, Marcelo Mendes, Og Maciel, Quitho, Rafael Fontenelle, Rainer Oliveira, Robert Lucas, Sebastião Luiz Guerra, Tiago Hillebrandt, dynamik.