Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
37. |
invalid passcode length for SecurID
|
|
2012-03-19 |
ogiltig lösenordslängd för SecurID
|
|
38. |
unable to initialize SIA session
|
|
2012-03-19 |
kunde inte initiera SIA-session
|
|
42. |
There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option.
|
|
2012-07-16 |
Det finns inga autentiseringsmetoder inbyggda i sudo! Om du vill aktivera autentisering, använd konfigurationsflaggan --disable-authentication.
|
|
43. |
Authentication methods:
|
|
2012-03-19 |
Autentiseringsmetoder:
|
|
47. |
unknown uid: %u
|
|
2012-01-08 |
okänt uid: %u
|
|
48. |
unknown user: %s
|
|
2012-01-08 |
okänd användare: %s
|
|
49. |
Syslog facility if syslog is being used for logging: %s
|
|
2012-07-16 |
Syslog-facilitet om syslog används för loggning: %s
|
|
50. |
Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s
|
|
2012-07-16 |
Syslog-prioritet att använda när användaren lyckas med autentisering: %s
|
|
51. |
Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s
|
|
2012-07-16 |
Syslog-prioritet att använda när användaren misslyckas med autentisering: %s
|
|
53. |
Ignore '.' in $PATH
|
|
2012-03-19 |
Ignorera "." i $PATH
|
|
2012-01-08 |
Ignorera '.' i $PATH
|
|
54. |
Always send mail when sudo is run
|
|
2012-03-19 |
Skicka alltid e-post när sudo körs
|
|
55. |
Send mail if user authentication fails
|
|
2012-07-16 |
Skicka e-post om användarens autentisering misslyckas
|
|
56. |
Send mail if the user is not in sudoers
|
|
2012-07-16 |
Skicka e-post om användaren inte finns med i sudoers
|
|
57. |
Send mail if the user is not in sudoers for this host
|
|
2012-07-16 |
Skicka e-post om användaren inte finns med i sudoers för denna värddator
|
|
58. |
Send mail if the user is not allowed to run a command
|
|
2012-07-16 |
Skicka e-post om användaren inte tillåts att köra ett kommando
|
|
60. |
Lecture user the first time they run sudo
|
|
2012-07-16 |
Lär upp användaren första gången de kör sudo
|
|
61. |
File containing the sudo lecture: %s
|
|
2012-07-16 |
Fil som innehåller sudo-upplärning: %s
|
|
62. |
Require users to authenticate by default
|
|
2012-01-08 |
Kräv att användare autentiseras som standard
|
|
63. |
Root may run sudo
|
|
2012-03-19 |
Root får köra sudo
|
|
67. |
Set $HOME to the target user when starting a shell with -s
|
|
2012-07-16 |
Ställ in $HOME till målanvändaren när ett skal startas med -s
|
|
68. |
Always set $HOME to the target user's home directory
|
|
2012-07-16 |
Ställ alltid in $HOME till målanvändarens hemkatalog
|
|
71. |
Insult the user when they enter an incorrect password
|
|
2012-01-08 |
Förolämpa användaren när de anger ett felaktigt lösenord
|
|
74. |
Prompt for root's password, not the users's
|
|
2012-07-16 |
Fråga efter root-lösenordet, inte användarens
|
|
75. |
Prompt for the runas_default user's password, not the users's
|
|
2012-07-16 |
Fråga efter runas_default-användarens lösenord, inte användarens
|
|
76. |
Prompt for the target user's password, not the users's
|
|
2012-07-16 |
Fråga efter målanvändarens lösenord, inte användarens
|
|
78. |
Set the LOGNAME and USER environment variables
|
|
2012-07-16 |
Ställ in miljövariablerna LOGNAME och USER
|
|
85. |
Umask to use or 0777 to use user's: 0%o
|
|
2012-07-16 |
Umask att använda eller 0777 för att använda användarens: 0%o
|
|
86. |
Path to log file: %s
|
|
2012-01-08 |
Sökväg till loggfil: %s
|
|
87. |
Path to mail program: %s
|
|
2012-07-16 |
Sökväg till e-postprogram: %s
|
|
88. |
Flags for mail program: %s
|
|
2012-07-16 |
Flaggor för e-postprogram: %s
|
|
89. |
Address to send mail to: %s
|
|
2012-07-16 |
Adress att skicka e-post till: %s
|
|
90. |
Address to send mail from: %s
|
|
2012-01-08 |
Adress att skicka e-post från: %s
|
|
91. |
Subject line for mail messages: %s
|
|
2012-07-16 |
Ämnesrad för e-postmeddelanden: %s
|
|
92. |
Incorrect password message: %s
|
|
2012-07-16 |
Meddelande vid felaktigt lösenord: %s
|
|
110. |
Environment variables to remove:
|
|
2012-07-16 |
Miljövariabler att ta bort:
|
|
111. |
Environment variables to preserve:
|
|
2012-07-16 |
Miljövariabler att behålla:
|
|
115. |
Locale to use while parsing sudoers: %s
|
|
2012-07-16 |
Lokalanpassning att använda vid tolkning av sudoers: %s
|
|
138. |
value `%s' is invalid for option `%s'
|
|
2012-03-19 |
värdet "%s" är ogiltigt för flaggan "%s"
|
|
139. |
no value specified for `%s'
|
|
2012-03-19 |
inget värde angivet för "%s"
|
|
140. |
values for `%s' must start with a '/'
|
|
2012-03-19 |
värden för "%s" måste börja med ett "/"
|
|
141. |
option `%s' does not take a value
|
|
2012-03-19 |
flaggan "%s" tar inte emot något värde
|
|
145. |
%s must be owned by uid %d
|
|
2012-03-19 |
%s måste ägas av uid %d
|
|
146. |
%s must only be writable by owner
|
|
2012-03-19 |
%s får endast vara skrivbar av ägaren
|
|
148. |
unable to find symbol "group_plugin" in %s
|
|
2012-07-16 |
kunde inte hitta symbolen "group_plugin" i %s
|
|
151. |
%s exists but is not a directory (0%o)
|
|
2012-03-19 |
%s finns men är inte en katalog (0%o)
|
|
152. |
unable to mkdir %s
|
|
2012-03-19 |
kunde inte skapa katalogen %s
|
|
153. |
unable to open %s
|
|
2012-01-08 |
kunde inte öppna %s
|
|
154. |
unable to read %s
|
|
2012-03-19 |
kunde inte läsa %s
|
|
155. |
unable to write to %s
|
|
2012-01-08 |
kunde inte skriva till %s
|